Mc 16, 9-15
Habiendo resucitado al amanecer del primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había arrojado siete demonios. Ella fue a llevar la noticia a los discípulos, los cuales estaban llorando, agobiados por la tristeza; pero cuando la oyeron decir que estaba vivo y que lo había visto, no le creyeron.
Después de esto, se apareció en otra forma a dos discípulos, que iban de camino hacia una aldea. También ellos fueron a anunciarlo a los demás; pero tampoco a ellos les creyeron.
Por último, se apareció Jesús a los Once, cuando estaban a la mesa, y les echó en cara su incredulidad y dureza de corazón, porque no les habían creído a los que lo habían visto resucitado. Jesús les dijo entonces: "Vayan por todo el mundo y prediquen el Evangelio a toda creatura".
Después de esto, se apareció en otra forma a dos discípulos, que iban de camino hacia una aldea. También ellos fueron a anunciarlo a los demás; pero tampoco a ellos les creyeron.
Por último, se apareció Jesús a los Once, cuando estaban a la mesa, y les echó en cara su incredulidad y dureza de corazón, porque no les habían creído a los que lo habían visto resucitado. Jesús les dijo entonces: "Vayan por todo el mundo y prediquen el Evangelio a toda creatura".
Gospel MK 16:9-15
When Jesus had risen, early on the first day of the week,
he appeared first to Mary Magdalene,
out of whom he had driven seven demons.
She went and told his companions who were mourning and weeping.
When they heard that he was alive
and had been seen by her, they did not believe.
After this he appeared in another form
to two of them walking along on their way to the country.
They returned and told the others;
but they did not believe them either.
But later, as the Eleven were at table, he appeared to them
and rebuked them for their unbelief and hardness of heart
because they had not believed those
who saw him after he had been raised.
He said to them, “Go into the whole world
and proclaim the Gospel to every creature.”
he appeared first to Mary Magdalene,
out of whom he had driven seven demons.
She went and told his companions who were mourning and weeping.
When they heard that he was alive
and had been seen by her, they did not believe.
After this he appeared in another form
to two of them walking along on their way to the country.
They returned and told the others;
but they did not believe them either.
But later, as the Eleven were at table, he appeared to them
and rebuked them for their unbelief and hardness of heart
because they had not believed those
who saw him after he had been raised.
He said to them, “Go into the whole world
and proclaim the Gospel to every creature.”
Meditacion:
Las lecturas del evangelio despues de Pascua son deliciosas porque nos muestran dos cosas. Por un lado, en el evangelio, un Jesus triunfante y resucitado que se aparece aqui y alla, que sigue ensenando y sorprendiendo.. y en los Hechos de los apostoles, a Pedro y Juan que predican y les dicen al sandrin en pleno (donde estan todos los sumos sacerdotes y doctores de la Ley) "¿Es justo ante Dios que os obedezcamos a vosotros más que a él? Juzgadlo vosotros. Por nuestra parte no podemos menos de contar lo que hemos visto y oído.".
Que momento! Finalmente, la irracionalidad humana prevalece... "Pero ellos, repitiendo la prohibición, los soltaron, sin encontrar la manera de castigarlos a causa del pueblo, porque todos daban gloria a Dios por lo sucedido."
Se recuerdan cuando les hablaba sobre esas reacciones violentas frente a Jesus? Las amenazas, los insultos cada vez que El predicaba? en ese momento les decia que la verdad incomoda, no solo a nosotros, sino a los demas.
Y aca lo vemos nuevamente... los apostoles son amenazados sencillamente por predicar la verdad.
Como dice el Beato Pablo VI: “Nosotros hombres de hoy, aunque nos consideremos en comunión con la religión cristiana –una comunión que muy a menudo se calla, se minimiza o se seculariza- poseemos rara vez o de forma incompleta el sentido de la novedad de nuestro estilo de vida. A menudo nos mostramos conformistas. El miedo al “qué dirán” nos impide presentarnos por lo que somos, esto es, como cristianos, como personas que libremente han optado por un estilo de vida…Cristiano, sé consciente, coherente, fiel y fuerte”.
Luego, en el evangelio, Marcos el evangelista, hace un corto resumen de esta semana sobre a quien se habia aparecido Jesus y cierra contudentemente "Por último, se apareció Jesús a los Once, cuando estaban a la mesa, y les echó en cara su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que lo habían visto resucitado." De nuevo esa flaqueza tan humana de hacer las cosas a medias.
Y aqui, al final, hay una de esas frases que marca la Iglesia porque es lo que Jesus nos pide hacer de aca en mas, nuestra tarea principal: "«Id al mundo entero y proclamad el Evangelio a toda la creación». Al igual que lo hace con la gran comision que leemos en Mateo 28 19:20, ser discipulos es nuestra mision principal en este mundo. No lo seamos a media, proclamemos sin temor, amemos sin medida y elevemonos sin limite en nuestras vidas terrenas. Amen
The gospel readings after Easter are delicious because they show us two things. On the one hand, in the Gospel, a triumphant and risen Jesus who appears here and there, who continues to teach and surprise ... and in the Acts of the Apostles, Peter and John who preach and tell the Sandrin in full (where there are all the high priests and doctors of the Law) "Is it right before God that we obey you more than him? Judge you, for our part we can not but tell what we have seen and heard."
What a moment! Finally, human irrationality prevails ... "But they, repeating the prohibition, released them, without finding a way to punish them because of the people, because they all gave glory to God for what happened."
Do you remember when I spoke to you about these violent reactions to Jesus? The threats, the insults every time He preached? At that moment I told them that the truth bothers not only us, but others.
And here we see it again ... the apostles are threatened simply by preaching the truth.
As Blessed Paul VI says: "We men of today, even if we consider ourselves in communion with the Christian religion - a communion that very often is silent, minimized or secularized - we rarely or incompletely possess the meaning of novelty of our lifestyle. We often show conformity. The fear of "what they will say" prevents us from presenting ourselves for what we are, that is, as Christians, as people who have freely chosen a lifestyle ... Christian, be conscious, coherent, faithful and strong ".
Then, in the gospel, Mark the evangelist, makes a short summary of this week about whom Jesus had appeared and closes contudentemente "Finally, Jesus appeared to the Eleven, when they were at the table, and threw them in his face unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him resurrected. " Once again, that human weakness of doing things half-heartedly.
And here, in the end, there is one of those phrases that the Church marks because it is what Jesus asks us to do from here on, our main task: "Go to the whole world and proclaim the Gospel to all creation." that it is with the great commission that we read in Matthew 28 19:20, to be disciples is our main mission in this world, we do not mean it, proclaim without fear, let us love without measure and let us rise without limit in our earthly lives. Amen.
No comments:
Post a Comment