Friday, July 31, 2020

Confiar con fe y esperanza

Mt 13, 54-58

En aquel tiempo, Jesús llegó a su tierra y se puso a enseñar a la gente en la sinagoga, de tal forma, que todos estaban asombrados y se preguntaban: “¿De dónde ha sacado éste esa sabiduría y esos poderes milagrosos? ¿Acaso no es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama María su madre y no son sus hermanos Santiago, José, Simón y Judas? ¿Qué no viven entre nosotros todas sus hermanas? ¿De dónde, pues, ha sacado todas estas cosas?” Y se negaban a creer en él.

Entonces, Jesús les dijo: “Un profeta no es despreciado más que en su patria y en su casa”. Y no hizo muchos milagros allí por la incredulidad de ellos.


-------------------------------------------------------------------------------------------------


GospelMT 13:54-58

Jesus came to his native place and taught the people in their synagogue.
They were astonished and said,
“Where did this man get such wisdom and mighty deeds?
Is he not the carpenter’s son?
Is not his mother named Mary
and his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?
Are not his sisters all with us?
Where did this man get all this?”
And they took offense at him.
But Jesus said to them,
“A prophet is not without honor except in his native place
and in his own house.”
And he did not work many mighty deeds there
because of their lack of faith.


========================================================


Meditacion:

El Evangelio de hoy nos cuenta que Jesús no pudo hacer muchos milagros en su propia tierra porque la fe de la gente era débil. Estas personas no estaban gesticulando por luchas emocionales, pero aun así no podían rendirse ante el Señor. Se quedaron atrapados en su limitado razonamiento lógico, aun cuando él estaba ahí frente a ellos ofreciéndoles un camino de sanación y salvación.

En nuestro caminar con el Señor, nosotros también necesitamos aprender a rendirnos a su amor. Este es un elemento importante en el llamado a la fe: confiar en que él sabe lo que está haciendo y estar convencido de que él tiene poder suficiente para salvarte. Sí, la fe tiene que ver con conocer las doctrinas de la Iglesia, y también con hacer nuestro mejor esfuerzo para cumplir los mandamientos y para cuidar a los pobres y necesitados. También tiene que ver con el deber de compartir lo que creemos y defender lo que es correcto. Pero el requisito fundamental de la fe es el entregarnos a Dios de verdad. Sin esto, todo lo demás pierde su poder.

¿En qué cosas te quedas atrapado? ¿Temor al futuro? ¿Culpa o resentimientos del pasado? ¿Una visión “lógica” del presente que no deja espacio para la gracia de Dios? Lo que sea, recuerda que el Señor Jesús te está invitando a algo más grande. Imagínalo de pie frente a ti, con los brazos abiertos y te dice: “Relájate, yo te sostengo, puedes soltarte.”

“Señor Jesús, yo creo. Ayúdame cuando me falta fe. Por tu gracia, ayúdame a creer y a buscarte con confianza.” Amen


------------------------------------------------------------------------------------------------


Today's Gospel tells us that Jesus could not do many miracles in his own land because the faith of the people was weak. These people were not gesturing for emotional struggles, but still could not surrender to the Lord. They were caught up in their limited logical reasoning, even as he stood there before them offering them a way of healing and salvation.

In our walk with the Lord, we too need to learn to surrender to His love. This is an important element in the call to faith: trust that he knows what he is doing and be convinced that he has enough power to save you. Yes, faith is about knowing the doctrines of the Church, and also doing our best to keep the commandments and to care for the poor and needy. It also has to do with the duty to share what we believe and defend what is right. But the fundamental requirement of faith is to truly surrender to God. Without this, everything else loses its power.

What things do you get caught up in? Fear of the future? Blame or resentment from the past? A "logical" vision of the present that leaves no room for God's grace? Whatever it is, remember that the Lord Jesus is inviting you to something greater. Imagine him standing in front of you, with open arms and he says to you: "Relax, I hold you, you can let go."

"Lord Jesus, I believe. Help me when I lack faith. By your grace, help me to believe and seek you with confidence. ” Amen

Thursday, July 30, 2020

La red

Mt 13, 47-53

En aquel tiempo, Jesús dijo a la multitud: “El Reino de los cielos se parece también a la red que los pescadores echan en el mar y recoge toda clase de peces. Cuando se llena la red, los pescadores la sacan a la playa y se sientan a escoger los pescados; ponen los buenos en canastos y tiran los malos. Lo mismo sucederá al final de los tiempos: vendrán los ángeles, separarán a los malos de los buenos y los arrojarán al horno encendido. Allí será el llanto y la desesperación.

¿Han entendido todo esto?’’ Ellos le contestaron: “Sí”. Entonces él les dijo: “Por eso, todo escriba instruido en las cosas del Reino de los cielos es semejante al padre de familia, que va sacando de su tesoro cosas nuevas y cosas antiguas”.

Y cuando acabó de decir estas parábolas, Jesús se marchó de allí.


-------------------------------------------------------------------------------------------------


GospelMT 13:47-53

Jesus said to the disciples:
“The Kingdom of heaven is like a net thrown into the sea,
which collects fish of every kind.
When it is full they haul it ashore
and sit down to put what is good into buckets.
What is bad they throw away.
Thus it will be at the end of the age.
The angels will go out and separate the wicked from the righteous
and throw them into the fiery furnace,
where there will be wailing and grinding of teeth.”

“Do you understand all these things?”
They answered, “Yes.”
And he replied,
“Then every scribe who has been instructed in the Kingdom of heaven
is like the head of a household who brings from his storeroom
both the new and the old.”
When Jesus finished these parables, he went away from there.


========================================================


Meditacion:

Este evangelio nos presenta la realidad a la que algún día nos enfrentaremos, solo Dios sabe cuándo. Es por eso una nueva invitación para estar en vigilancia y oración. Cada momento en nuestra vida tenemos la oportunidad de elegir entre lo bueno y lo malo, entre el bien y el pecado. Cristo quiere que nos demos cuenta de esta realidad y que valoremos el gran premio para la eternidad. Ciertamente no es nada fácil mantenerse en vigilancia porque por todos lados estamos rodeados de tentaciones, pero nos preservaremos en la medida que esa fe en Jesús se haga realidad constantemente a través de un pensamiento, una jaculatoria, una renuncia por amor, una conquista ofrecida...

Como cristianos estamos llamados a ayudar a nuestros hermanos a llegar al cielo. El apóstol es una moneda de dos caras: por un lado está la oración y por otro el apostolado; no existen los santos egoístas. Vivo mi vocación en el trabajo, en la familia, con los amigos, ese es mi apostolado y también la manera de estar en vigilancia. Si quiero el cielo para mí, debo quererlo también para todos aquellos que me rodean.


------------------------------------------------------------------------------------------------


This gospel presents us with the reality that one day we will face, only God knows when. That is why a new invitation to be in vigilance and prayer. Every moment in our lives we have the opportunity to choose between good and bad, between good and sin. Christ wants us to realize this reality and to value the great prize for eternity. It is certainly not easy to stay vigilant because we are surrounded by temptations everywhere, but we will preserve ourselves as that faith in Jesus is constantly realized through a thought, an ejaculation, a resignation for love, an offered conquest. ..

As Christians we are called to help our brothers get to heaven. The apostle is a two-sided coin: on the one hand there is prayer and on the other the apostolate; there are no selfish saints. I live my vocation at work, in the family, with friends, that is my apostolate and also the way to be on guard. If I want heaven for myself, I must also want it for all those around me.

Monday, July 27, 2020

Distinguir

Mt 13, 31-35

En aquel tiempo, Jesús propuso esta otra parábola a la muchedumbre: “El Reino de los cielos es semejante a la semilla de mostaza que un hombre siembra en su huerto. Ciertamente es la más pequeña de todas las semillas, pero cuando crece, llega a ser más grande que las hortalizas y se convierte en un arbusto, de manera que los pájaros vienen y hacen su nido en las ramas”.

Les dijo también otra parábola: “El Reino de los cielos se parece a un poco de levadura que tomó una mujer y la mezcló con tres medidas de harina, y toda la masa acabó por fermentar”.

Jesús decía a la muchedumbre todas estas cosas con parábolas, y sin parábolas nada les decía, para que se cumpliera lo que dijo el profeta: Abriré mi boca y les hablaré con parábolas; anunciaré lo que estaba oculto desde la creación del mundo.


------------------------------------------------------------------------------------------


GospelMT 13:31-35

Jesus proposed a parable to the crowds.
“The Kingdom of heaven is like a mustard seed
that a person took and sowed in a field.
It is the smallest of all the seeds,
yet when full-grown it is the largest of plants.
It becomes a large bush,
and the ‘birds of the sky come and dwell in its branches.’”

He  spoke to them another parable.
“The Kingdom of heaven is like yeast
that a woman took and mixed with three measures of wheat flour
until the whole batch was leavened.”

All these things Jesus spoke to the crowds in parables.
He spoke to them only in parables,
to fulfill what had been said through the prophet:

I will open my mouth in parables,
I will announce what has lain hidden from the foundation
of the world.


====================================================


Meditacion:

Un pequeño anuncio antes de la meditación. Esta semana estare dos dias off o sea que la próxima meditacion sera este Jueves.

Dios los bendiga y los cuide y nos vemos el Jueves!


Distinguir: ahí tenemos una operación importante de la inteligencia humana. Y Jesús sabía distinguir. Quizá, a primera vista, confundimos un grano de arena y un grano de mostaza. Pueden medir y pesar prácticamente lo mismo, pero pertenecen a reinos diferentes de la naturaleza: el de los minerales y el de los vegetales. No sembramos granos de arena; sembramos semillas vivas, por menudas que sean, porque alojan en sí un potencial inmenso. Y la levadura es un hongo microscópico, pero desde antiguo conocían las amas de casa y hoy conocen los industriales los efectos que produce en los procesos de fermentación.

Todos los comienzos en el orden de la vida, y  también en el orden de ese otro reino que es el Reino de Dios, el Reino de la gracia, son pequeños…, pero seminales. A una mirada corta y superficial le parecerán insignificantes, pero el defecto está en la mirada, no en la vida y sus inicios. Jesús pudo toparse con personas decepcionadas ante arranque tan menudo del señorío de Dios, que, por añadidura, venía de manos de un galileo y tenían lugar en la tierra desprestigiada de Galilea. Él podía replicarles: «Vosotros no veis más allá de un palmo ni conocéis la promesa de las cosas. Vuestra impaciencia os lleva a ver un huevo y querer oírlo cantar. La esperanza es aguardar a oírlo cantar, es ver una semilla, conocer el potencial que lleva dentro y adivinar e imaginar el término a que está destinada. Principio quieren las cosas, principio quieren las cosas de Dios. Donde para vosotros está el desengaño, para otros está la revelación».

"Señor dame un corazon puro para poder distinguir tu amor" Amen


-----------------------------------------------------------------------------------------


A small announcement before meditation. This week I will be two days off, so the next meditation will be this Thursday.

God bless you and take care of you and see you on Thursday!


Distinguish: there we have an important operation of human intelligence. And Jesus knew how to distinguish. Perhaps, at first glance, we confuse a grain of sand and a grain of mustard. They can measure and weigh practically the same, but they belong to different kingdoms of nature: that of minerals and that of vegetables. We do not sow grains of sand; We sow live seeds, however small they may be, because they house an immense potential in themselves. And yeast is a microscopic fungus, but since ancient times housewives knew and today industrialists know the effects it produces in fermentation processes.

All beginnings in the order of life, and also in the order of that other kingdom that is the Kingdom of God, the Kingdom of grace, are small ... but seminal. To a short and superficial glance they will seem insignificant, but the defect is in the glance, not in the life and its beginnings. Jesus was able to run into people disappointed at the start so often of the lordship of God that, in addition, it came from the hands of a Galilean and took place in the discredited land of Galilee. He could reply: «You do not see beyond a span or know the promise of things. Your impatience leads you to see an egg and want to hear it sing. The hope is to wait to hear it sing, it is to see a seed, to know the potential within it and to guess and imagine the term to which it is destined. Principle they want things, principle they want the things of God. Where for you is disappointment, for others is revelation ».

"Lord give me a pure heart so I can distinguish your love" Amen

Saturday, July 25, 2020

Santiago

Mt 20, 20-28
En aquel tiempo, se acercó a Jesús la madre de los hijos de Zebedeo, junto con ellos, y se postró para hacerle una petición. Él le preguntó: “¿Qué deseas?” Ella respondió: “Concédeme que estos dos hijos míos se sienten, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda, en tu Reino”. Pero Jesús replicó: “No saben ustedes lo que piden. ¿Podrán beber el cáliz que yo he de beber?” Ellos contestaron: “Sí podemos”. Y él les dijo: “Beberán mi cáliz; pero eso de sentarse a mi derecha o a mi izquierda no me toca a mí concederlo; es para quien mi Padre lo tiene reservado”.
Al oír aquello, los otros diez discípulos se indignaron contra los dos hermanos. Pero Jesús los llamó y les dijo: “Ya saben que los jefes de los pueblos los tiranizan y que los grandes los oprimen. Que no sea así entre ustedes. El que quiera ser grande entre ustedes, que sea el que los sirva, y el que quiera ser primero, que sea su esclavo; así como el Hijo del hombre no ha venido a ser servido, sino a servir y a dar la vida por la redención de todos”.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelMT 20:20-28

The mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons
and did him homage, wishing to ask him for something.
He said to her,
“What do you wish?”
She answered him,
“Command that these two sons of mine sit,
one at your right and the other at your left, in your Kingdom.”
Jesus said in reply,
“You do not know what you are asking.
Can you drink the chalice that I am going to drink?”
They said to him, “We can.”
He replied,
“My chalice you will indeed drink,
but to sit at my right and at my left, this is not mine to give
but is for those for whom it has been prepared by my Father.”
When the ten heard this,
they became indignant at the two brothers.
But Jesus summoned them and said,
“You know that the rulers of the Gentiles lord it over them,
and the great ones make their authority over them felt.
But it shall not be so among you.
Rather, whoever wishes to be great among you shall be your servant;
whoever wishes to be first among you shall be your slave.
Just so, the Son of Man did not come to be served
but to serve and to give his life as a ransom for many.”

========================================================

Meditacion:
Hoy celebramos la fiesta del Apóstol Santiago.
Y el evangelio nos presenta esta "pelea por quien se cuelga los trapos", quien es mas importante.
La verdad causa un poco de gracia la ingenuidad de los apóstoles Juan y Santiago, mandando a su mama a hablar con Jesus para asegurarse los mejores lugares en el cielo... lo que causo una bronca barbara con los otros apóstoles y en la cual Jesus tuvo que intervenir.
Sin embargo luego de la muerte de Jesus, el mismo Santiago viajaría en un largo recorrido por toda Europa hasta España; de alli, volvería a Roma donde fue decapitado y su cuerpo seria repatriado a España donde se perdió por muchos años.
Existe una leyenda que afirma que el cuerpo de Santiago fue transportado en un misterioso barco no tripulado, que cuando llegó a España, el barco fue enterrado en secreto. Tras haber estado “perdido” por siglos, su cuerpo fue hallado en la Edad Media debido a una misteriosa luz que iluminaba el lugar donde se encontraba. Al principio, ese lugar fue llamado “Campus Stellae”, o sea, campo de la estrella; pero con el tiempo, el nombre fue abreviado a Compostela. Al añadir el nombre del apóstol, el lugar se llama ahora Santiago de Compostela.
Hoy, rememorando al Santo y sus viajes, muchos peregrinos recorren el "Camino de Santiago" a traves de España. Como en la vida, el camino a veces es suave, a veces dificil e involucra subir montañas.
Ya sea que alguna vez recorras o no el “Camino de Santiago” en España, tú siempre estás en una peregrinación, así que pídele a Santiago, el patrón de los peregrinos, que interceda para que tú te acerques más al Señor a cada paso que des.
“Señor, que toda tu Iglesia sea fortalecida por la voluntad de Santiago de beber de tu cáliz.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

Today we celebrate the feast of the Apostle Santiago.
And the gospel presents us with this "fight for the one who hangs the rags", who is more important.
The truth causes a bit of grace the ingenuity of the apostles John and James, sending his mother to speak with Jesus to ensure the best places in heaven ... which caused a barbarous row with the other apostles and in which Jesus had to intervene.
However, after the death of Jesus, Santiago himself would travel on a long journey across Europe to Spain; from there, he would return to Rome where he was beheaded and his body would be repatriated to Spain where he was lost for many years.
There is a legend that affirms that the body of Santiago was transported in a mysterious unmanned ship, that when it arrived in Spain, the ship was secretly buried. After having been "lost" for centuries, his body was found in the Middle Ages due to a mysterious light that illuminated the place where he was. At the beginning, this place was called “Campus Stellae”, that is, the star field; but over time, the name was shortened to Compostela. By adding the name of the apostle, the place is now called Santiago de Compostela.
Today, recalling the Saint and his travels, many pilgrims walk the "Camino de Santiago" through Spain. As in life, the road is sometimes smooth, sometimes difficult and involves climbing mountains.
Whether or not you ever walk the “Camino de Santiago” in Spain, you are always on a pilgrimage, so ask Santiago, the patron saint of pilgrims, to intercede so that you get closer to the Lord at every step you take. des.
"Lord, may your entire Church be strengthened by the will of Santiago to drink from your cup." Amen

Friday, July 24, 2020

Sembrando

Mt 13, 18-23
En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Escuchen ustedes lo que significa la parábola del sembrador. A todo hombre que oye la palabra del Reino y no la entiende, le llega el diablo y le arrebata lo sembrado en su corazón. Esto es lo que significan los granos que cayeron a lo largo del camino.
Lo sembrado sobre terreno pedregoso significa al que oye la palabra y la acepta inmediatamente con alegría; pero, como es inconstante, no la deja echar raíces, y apenas le viene una tribulación o una persecución por causa de la palabra, sucumbe.
Lo sembrado entre los espinos representa a aquel que oye la palabra, pero las preocupaciones de la vida y la seducción de las riquezas, la sofocan y queda sin fruto.
En cambio, lo sembrado en tierra buena, representa a quienes oyen la palabra, la entienden y dan fruto; unos, el ciento por uno; otros, el sesenta; y otros, el treinta’

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelMT 13:18-23

Jesus said to his disciples:
“Hear the parable of the sower.
The seed sown on the path is the one who hears the word of the Kingdom
without understanding it,
and the Evil One comes and steals away
what was sown in his heart.
The seed sown on rocky ground
is the one who hears the word and receives it at once with joy.
But he has no root and lasts only for a time.
When some tribulation or persecution comes because of the word,
he immediately falls away.
The seed sown among thorns is the one who hears the word,
but then worldly anxiety and the lure of riches choke the word
and it bears no fruit.
But the seed sown on rich soil
is the one who hears the word and understands it,
who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.”

========================================================

Meditacion:
En la Palabra de hoy el profeta Jeremías nos ofrece un motivo para la esperanza. El Señor pide volver la vista a Él y nos promete pastores a mi gusto que os apacienten con saber y acierto.
Seguro que más de una vez hemos pedido al dueño de sembradio que nos envíe buenos pastores, personas con carisma que tiren del carro y que nos orienten en nuestra labor misionera.
En estos tiempos en los que los “frutos pastorales” son cada vez más escasos (menos jóvenes en los grupos, disminución de vocaciones religiosas y sacerdotales,...), tenemos la sensación de estar perdidos, de no saber muy bien qué hacer o por dónde ir. Todos andamos buscando nuevos caminos y personas que aporten luces sobre esta realidad. Asistimos a charlas, hacemos cursillos, ensayamos nuevas experiencias pastorales,... pero no acabamos de dar con la respuesta acertada. Quizá nos toque vivir confiando en la promesa del Señor, vivir sabiendo que Él no nos abandona, que sigue velando por su viña y sigue enviando pastores, aunque nosotros no los percibamos.
En el Evangelio Jesús nos explica la parábola del sembrador. Nos habla de la diferencia que hay entre los que escuchan la Palabra y la comprenden, y los que la escuchan pero no la comprenden. Muchos pensarán que en este mundo, con tantas “interferencias”, es difícil no sólo comprender, sino el mismo hecho de escuchar. Y es cierto, pero los mayores “ruidos” quizá no vengan del exterior, sino que los tengamos en nuestro interior. Nuestras raíces son débiles, somos inconstantes; el orgullo, el afán de tener, el egoísmo... son zarzas difíciles de arrancar de nuestro corazón. A lo largo de la vida vamos ganando distintas batallas (terminamos una carrera, vamos sacando adelante una familia, vemos los frutos de nuestro trabajo,...), pero se nos resiste la batalla que mantenemos en nuestro interior por desterrar esas zarzas que a veces nos ahogan y no dejan salir lo mejor de nosotros mismos.
Gracias a Dios, en nuestro corazón también hay lugar (y mucho, por cierto) para la tierra buena. Todos tenemos la experiencia de sentir que la Palabra resuena con fuerza en nuestro corazón y de entregarnos de verdad. El haber degustado esta experiencia, el ver que es en esos momentos cuando nos sentimos más plenos, es lo que nos anima a reforzar nuestras raíces y a querer desterrar del corazón las piedras y las zarzas que no nos dejan ser nosotros mismos.
Ojalá que la semilla sembrada en nuestros corazones dé mucho fruto.
Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

In today's Word, the prophet Jeremiah offers us a reason for hope. The Lord asks to look back to Him and promises pastors to my liking who will feed you with knowledge and success.
Surely more than once we have asked the owner of the field to send us good shepherds, people with charisma to pull the car and guide us in our missionary work.
In these times when “pastoral fruits” are increasingly scarce (fewer young people in the groups, fewer religious and priestly vocations, ...), we have the feeling of being lost, of not knowing very well what to do or where to go. We are all looking for new paths and people to shed light on this reality. We attend talks, do short courses, rehearse new pastoral experiences, ... but we just can't find the right answer. Perhaps we will have to live trusting in the promise of the Lord, living knowing that He does not abandon us, that he continues to watch over his vineyard and continues to send shepherds, even if we do not perceive them.
In the Gospel, Jesus explains the parable of the sower. It tells us of the difference between those who hear the Word and understand it, and those who hear it but do not understand it. Many will think that in this world, with so many "interferences", it is difficult not only to understand, but the very fact of listening. And it's true, but the biggest "noises" may not come from the outside, but we have them inside. Our roots are weak, we are fickle; pride, eagerness to have, selfishness ... are brambles difficult to pluck from our hearts. Throughout life we ​​win different battles (we finish a race, we are raising a family, we see the fruits of our work, ...), but we resist the battle that we keep within ourselves to banish those brambles that Sometimes they choke us and do not let the best of ourselves come out.
Thank God, in our hearts there is also a place (and a lot, by the way) for the good land. We all have the experience of feeling that the Word resonates strongly in our hearts and of giving ourselves truly. Having tasted this experience, seeing that it is in those moments when we feel fuller, is what encourages us to strengthen our roots and to want to banish from the heart the stones and brambles that do not let us be ourselves.
Hopefully the seed sown in our hearts will bear much fruit.
Amen

Thursday, July 23, 2020

Parabolas

Mt 13, 10-17
En aquel tiempo, se acercaron a Jesús sus discípulos y le preguntaron: “¿Por qué les hablas en parábolas?” El les respondió: “A ustedes se les ha concedido conocer los misterios del Reino de los cielos; pero a ellos no. Al que tiene se le dará más y nadará en la abundancia; pero al que tiene poco, aun eso poco se le quitará. Por eso les hablo en parábolas, porque viendo no ven y oyendo no oyen ni entienden.
En ellos se cumple aquella profecía de Isaías que dice: Ustedes oirán una y otra vez y no entenderán; mirarán y volverán a mirar, pero no verán; porque este pueblo ha endurecido su corazón, ha cerrado sus ojos y tapado sus oídos, con el fin de no ver con los ojos ni oír con los oídos, ni comprender con el corazón. Porque no quieren convertirse ni que yo los salve.
Pero, dichosos ustedes, porque sus ojos ven y sus oídos oyen. Yo les aseguro que muchos profetas y muchos justos desearon ver lo que ustedes ven y no lo vieron y oír lo que ustedes oyen y no lo oyeron’’.

-------------------------------------------------------------------------------------------------


GospelMT 13:10-17

The disciples approached Jesus and said,
“Why do you speak to the crowd in parables?”
He said to them in reply,
“Because knowledge of the mysteries of the Kingdom of heaven
has been granted to you, but to them it has not been granted.
To anyone who has, more will be given and he will grow rich;
from anyone who has not, even what he has will be taken away.
This is why I speak to them in parables, because
they look but do not see and hear but do not listen or understand.
Isaiah’s prophecy is fulfilled in them, which says:
You shall indeed hear but not understand,
you shall indeed look but never see.
Gross is the heart of this people,
they will hardly hear with their ears,
they have closed their eyes,
lest they see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts and be converted
and I heal them.
“But blessed are your eyes, because they see,
and your ears, because they hear.
Amen, I say to you, many prophets and righteous people
longed to see what you see but did not see it,
and to hear what you hear but did not hear it.”

========================================================

Meditacion:
Verdaderamente es interesante la forma en la que Dios nos creó. El cuerpo humano fue diseñado de tal manera que entre más lo ejercitamos, mejor se desempeña. Por ejemplo, todos tenemos más o menos el mismo número de células en el cerebro, pero el número de conexiones entre estas células aumenta según lo mucho que se estimulen. De igual manera, los músculos se fortalecen con el ejercicio o se debilitan si no los utilizamos.
Lo mismo sucede con la fe, según podemos ver en la explicación que el Señor Jesús dio de sus parábolas. Aquellos que “tienen” recibirán más. Pero, ¿qué es lo que “tiene” la gente? Pues, un corazón abierto al Evangelio y deseoso de creer en el Señor. Aquellos que “no tienen” han cerrado el corazón y se han alejado de la gracia que Dios les está ofreciendo. Nadie les está quitando nada; ellos han decidido perderlo.
La forma en que tratas la fe que tienes depende de ti, y esa verdad puede causar algo de temor. ¡Es tanto lo que depende de ti!
Si esta es la forma en la que piensas, procura ver la fe como una oportunidad y no como un riesgo. Vivir la fe es permitirle que Dios te cambie constantemente a su imagen y semejanza. Si aceptas la palabra del Señor, él promete que serás “rico”, no financieramente hablando, sino espiritualmente. Piensa en todos los santos que empezaron solamente con una semilla de mostaza de fe y terminaron cambiando el mundo. Realmente, nos arriesgamos a perder mucho más si no asumimos riesgos de fe.
La mayoría de nosotros enfrenta al menos una situación difícil. Tal vez una amistad que perdió todo sabor, pero no te atreves a dar el primer paso y buscar el perdón. Tal vez quieres rezar junto con un amigo y pedir curación, pero su posible reacción te pone nervioso. O tal vez deseas confesarte, pero te preocupa la forma en que serás recibido. Es en estos momentos en los que el Señor nos dice: “¡Baja de la barca! Aunque te parezca que no hay nada debajo, yo te sostengo.” Deposita tu vida en sus manos, ¡él jamás te soltarárá!
“Señor, ayúdame a confiar en ti más profundamente. Dame la valentía de ejercitar mi fe.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

Truly the way God created us is interesting. The human body was designed in such a way that the more we exercise it, the better it performs. For example, we all have roughly the same number of cells in the brain, but the number of connections between these cells increases depending on how much they are stimulated. Likewise, muscles become stronger with exercise or weaken if we don't use them.
The same happens with faith, as we can see in the explanation that the Lord Jesus gave of his parables. Those who "have" will receive more. But what is it that "people" have? Well, a heart open to the Gospel and eager to believe in the Lord. Those who "have not" have closed their hearts and have turned away from the grace that God is offering them. No one is taking anything from them; they have decided to lose it.
How you treat your faith is up to you, and that truth can be scary. So much depends on you!
If this is the way you think, try to see faith as an opportunity and not as a risk. Living the faith is allowing God to constantly change you in his image and likeness. If you accept the word of the Lord, he promises that you will be "rich", not financially speaking, but spiritually. Think of all the saints who started with just a mustard seed of faith and ended up changing the world. Really, we risk losing much more if we don't take risks of faith.
Most of us face at least one difficult situation. Perhaps a friendship that lost all flavor, but you do not dare to take the first step and seek forgiveness. Maybe you want to pray together with a friend and ask for healing, but his possible reaction makes you nervous. Or maybe you want to confess, but you are concerned about how you will be received. It is in these moments that the Lord tells us: “Get out of the boat! Although it seems to you that there is nothing underneath, I support you. ” Put your life in his hands, he will never release you!
Lord, help me to trust you more deeply. Give me the courage to exercise my faith. ” Amen

Wednesday, July 22, 2020

Maria Magdalena

Jn 20, 1-2. 11-18
El primer día después del sábado, estando todavía oscuro, fue María Magdalena al sepulcro y vio removida la piedra que lo cerraba. Echó a correr, llegó a la casa donde estaban Simón Pedro y el otro discípulo, a quien Jesús amaba, y les dijo: “Se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lo habrán puesto”.
María se había quedado llorando junto al sepulcro de Jesús. Sin dejar de llorar, se asomó al sepulcro y vio dos ángeles vestidos de blanco, sentados en el lugar donde había estado el cuerpo de Jesús, uno en la cabecera y el otro junto a los pies. Los ángeles le preguntaron: “¿Por qué estás llorando, mujer?” Ella les contestó: “Porque se han llevado a mi Señor y no sé dónde lo habrán puesto”.
Dicho esto, miró hacia atrás y vio a Jesús de pie, pero no sabía que era Jesús. Entonces él le dijo: “Mujer, ¿por qué estás llorando? ¿A quién buscas?” Ella, creyendo que era el jardinero, le respondió: “Señor, si tú te lo llevaste, dime dónde lo has puesto”. Jesús le dijo: “¡María!” Ella se volvió y exclamó: “¡Rabbuní!”, que en hebreo significa ‘maestro’. Jesús le dijo: “Déjame ya, porque todavía no he subido al Padre. Ve a decir a mis hermanos: ‘Subo a mi Padre y su Padre, a mi Dios y su Dios’ ”.
María Magdalena se fue a ver a los discípulos para decirles que había visto al Señor y para darles su mensaje.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 20:1-2, 11-18

On the first day of the week,
Mary Magdalene came to the tomb early in the morning,
while it was still dark,
and saw the stone removed from the tomb.
So she ran and went to Simon Peter
and to the other disciple whom Jesus loved, and told them,
“They have taken the Lord from the tomb,
and we don’t know where they put him.”
Mary stayed outside the tomb weeping.
And as she wept, she bent over into the tomb
and saw two angels in white sitting there,
one at the head and one at the feet
where the Body of Jesus had been.
And they said to her, “Woman, why are you weeping?”
She said to them, “They have taken my Lord,
and I don’t know where they laid him.”
When she had said this, she turned around and saw Jesus there,
but did not know it was Jesus.
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping?
Whom are you looking for?”
She thought it was the gardener and said to him,
“Sir, if you carried him away,
tell me where you laid him,
and I will take him.”
Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to him in Hebrew,
“Rabbouni,” which means Teacher.
Jesus said to her,
“Stop holding on to me, for I have not yet ascended to the Father.
But go to my brothers and tell them,
‘I am going to my Father and your Father,
to my God and your God.’”
Mary Magdalene went and announced to the disciples,
“I have seen the Lord,”
and then reported what he told her.

===================================================

Meditacion:
¡Imagínate cómo sería estar poseída por siete demonios! Cuánto alivio y gratitud le deben haber llenado el corazón cuando el Señor la liberó. ¡Finalmente podía volver a una vida normal!
Pero no fue así. En lugar de quedarse en su pueblo de Magdala, abandonó todo para seguir al Señor. Se reunió con otras mujeres que también habían sido sanadas por Jesús y lo acompañó dondequiera que él fuera y, junto con las demás, le sirvió a él y a sus apóstoles incluso con sus propios medios (Lucas 8, 3).
Esa fue una decisión radical, y sin duda impresionante para la gente. Una mujer que llevara su tipo de vida en aquellos días era objeto de rechazo y desconfianza. Pero María estaba decidida a seguir a Jesucristo a donde él la guiara. Al final, lo siguió en el camino al Calvario y después hasta la tumba. Fue ahí donde se encontró con Cristo resucitado y él le encomendó la misión de anunciar su resurrección a los apóstoles.
Probablemente cada uno de nosotros puede recordar momentos en los que Dios nos ha dado libertad; tal vez de algún vicio o debilidad que nos paralice de alguna manera. Y aunque experimentar la misericordia de Dios es maravilloso, es aún más maravilloso pensar que la sanación y la liberación nos permiten vivir más radicalmente para el Señor. Pero no te preocupes, no tienes que seguir el ejemplo de María y convertirte en misionero ambulante.
Por ejemplo, si has logrado pagar una deuda antigua, quizás podrías ser más generoso con los pobres. O tal vez si has sanado de una enfermedad te sea posible levantarte más temprano cada día para rezar y leer la Biblia. O si te has reconciliado con un familiar, a lo mejor esto abre la puerta para que compartas tu fe con él más abiertamente. El Señor Jesús se deleita en sanarnos y en acercarnos a él.
En este día, pídele a Santa María Magdalena que interceda por nosotros. Que podamos seguir al Señor donde sea que él nos lleve, y convertirnos en discípulos dispuestos a arriesgarnos por nuestro Salvador, que nos ha sanado y liberado.
“Señor Jesús, dame tu fuerza, quiero seguirte a donde sea que vayas.”
Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

Imagine what it would be like to be possessed by seven demons! How much relief and gratitude must have filled her heart when the Lord released her. I could finally go back to a normal life!
But it was not like that. Instead of staying in her Magdala village, she abandoned everything to follow the Lord. She met other women who had also been healed by Jesus and accompanied her wherever she went and, along with the others, served her and her apostles even on her own means (Luke 8, 3).
That was a radical decision, and certainly impressive for people. A woman who led her way of life in those days was rejected and mistrusted. But Mary was determined to follow Jesus Christ where he would lead her. In the end, she followed him on the way to Calvary and then to the grave. It was there that she met the risen Christ and she entrusted her with the mission of announcing her resurrection to the apostles.
Probably each one of us can remember moments when God has given us freedom; perhaps some vice or weakness that paralyzes us in some way. And while experiencing God's mercy is wonderful, it is even more wonderful to think that healing and deliverance allow us to live more radically for the Lord. But don't worry, you don't have to follow Mary's example and become a traveling missionary.
For example, if you have managed to pay off an old debt, perhaps you could be more generous to the poor. Or maybe if you have healed from an illness you may be able to get up earlier each day to pray and read the Bible. Or if you've reconciled with a family member, maybe this opens the door for you to share your faith with him more openly. The Lord Jesus delights to heal us and draw us closer to him.
On this day, ask Saint Mary Magdalene to intercede for us. May we follow the Lord wherever he takes us, and become disciples willing to risk for our Savior, who has healed and delivered us.
"Lord Jesus, give me your strength, I want to follow you wherever you go."
Amen

Providencia

  Evangelio Mateo 6, 24-34 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Nadie puede servir a dos amos, porque odiará a uno y amará al otro...