Tuesday, March 31, 2020

Cuando hayan levantado...

Jn 8, 21-30
En aquel tiempo, Jesús dijo a los judíos: “Yo me voy y ustedes me buscarán, pero morirán en su pecado. A donde yo voy, ustedes no pueden venir”. Dijeron entonces los judíos: “¿Estará pensando en suicidarse y por eso nos dice: ‘A donde yo voy, ustedes no pueden venir’?” Pero Jesús añadió: “Ustedes son de aquí abajo y yo soy de allá arriba; ustedes son de este mundo, yo no soy de este mundo. Se lo acabo de decir: morirán en sus pecados, porque si no creen que Yo Soy, morirán en sus pecados”.
Los judíos le preguntaron: “Entonces ¿quién eres tú?” Jesús les respondió: “Precisamente eso que les estoy diciendo. Mucho es lo que tengo que decir de ustedes y mucho que condenar. El que me ha enviado es veraz y lo que yo le he oído decir a él es lo que digo al mundo”. Ellos no comprendieron que hablaba del Padre.
Jesús prosiguió: “Cuando hayan levantado al Hijo del hombre, entonces conocerán que Yo Soy y que no hago nada por mi cuenta; lo que el Padre me enseñó, eso digo. El que me envió está conmigo y no me ha dejado solo, porque yo hago siempre lo que a él le agrada”. Después de decir estas palabras, muchos creyeron en él.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 8:21-30

Jesus said to the Pharisees:
“I am going away and you will look for me,
but you will die in your sin.
Where I am going you cannot come.”
So the Jews said,
“He is not going to kill himself, is he,
because he said, ‘Where I am going you cannot come’?”
He said to them, “You belong to what is below,
I belong to what is above.
You belong to this world,
but I do not belong to this world.
That is why I told you that you will die in your sins.
For if you do not believe that I AM,
you will die in your sins.”
So they said to him, “Who are you?”
Jesus said to them, “What I told you from the beginning.
I have much to say about you in condemnation.
But the one who sent me is true,
and what I heard from him I tell the world.”
They did not realize that he was speaking to them of the Father.
So Jesus said to them,
“When you lift up the Son of Man,
then you will realize that I AM,
and that I do nothing on my own,
but I say only what the Father taught me.
The one who sent me is with me.
He has not left me alone,
because I always do what is pleasing to him.”
Because he spoke this way, many came to believe in him.

========================================================

Meditacion:
Moisés levantó la serpiente de bronce y quienes la contemplaron vieron dos cosas: primero, una visión gráfica de sus propios pecados, porque las murmuraciones, las acusaciones y las quejas son tan mortíferas como las serpientes y se deslizan furtivamente entre las personas obstaculizando o torciendo la obra de Dios. Segundo, vieron claramente la misericordia de Dios, porque todos cuantos miraban la serpiente de bronce sanaban instantáneamente.
De modo similar, cuando nosotros miramos fijamente a Cristo crucificado, nos vemos más claramente a nosotros mismos y también al propio Jesús.
Vemos que somos capaces de herir mortalmente a otros por la indiferencia, el egoísmo y el orgullo; vemos que podemos ser tal como Pilato cuando nos lavamos las manos ante el sufrimiento de los necesitados; como los soldados cuando maltratamos a quienes no respetamos; como la muchedumbre que fácilmente se deja llevar por la corriente del momento y rechaza a quienes no sigan esa corriente. Somos como los aspirantes a discípulos que huyen a la primera señal de problemas y como los amigos que se quedan paralizados por el miedo. Vemos que nuestras propias acciones le han causado el gran dolor que el Señor experimenta mientras se encuentra crucificado sufriendo por nuestros pecados.
Pero eso no es todo. Si miramos fijamente al crucifijo, vemos también a Dios que se hizo hombre porque nos ama; vemos a Jesús que nos mira a cada uno con gran ternura y compasión. Le oímos decir que promete el perdón y la vida eterna a todo el que se acoja a él arrepentido. Vemos a un Mesías que nos ama tanto e incondicionalmente que está dispuesto a vencer no solo nuestros pecados, sino la muerte misma.
Dedica hoy un momento para contemplar un crucifijo, en casa o en la iglesia. No te preocupes si tienes o no algo que decirle al Señor. Solo arrodíllate allí y fija la mirada en él con alegría y gratitud. Ten el coraje de entender lo que él te haga ver sobre ti mismo, pero no te detengas allí. Sigue contemplándolo fijamente hasta que sientas que su amor es más poderoso que tu pecado y que te eleva a la presencia de Cristo Jesús, tu hermano y Redentor.
“Señor mío Jesucristo, gracias infinitas por amarme tanto que aceptaste ser levantado en la cruz para salvarme.”

---------------------------------------------------------------------

Moses raised the bronze serpent and those who saw it saw two things: first, a graphic vision of their own sins, because the murmuring, the accusations and the complaints are as deadly as snakes and they sneak among people, hindering or twisting the God's work. Second, they clearly saw God's mercy, because everyone who looked at the bronze serpent was instantly healed.
Similarly, when we stare at the crucified Christ, we see ourselves more clearly and also Jesus himself.
We see that we are capable of mortally wounding others through indifference, selfishness, and pride; We see that we can be just like Pilate when we wash our hands before the suffering of the needy; like soldiers when we mistreat those we don't respect; Like the crowd that easily gets carried away by the current of the moment and rejects those who do not follow that current. We are like aspiring disciples who flee at the first sign of trouble and like friends who are paralyzed by fear. We see that our own actions have caused him the great pain that the Lord experiences while he is crucified suffering for our sins.
But that is not all. If we stare at the crucifix, we also see God who became man because he loves us; We see Jesus who looks at each of us with great tenderness and compassion. We hear him say that he promises forgiveness and eternal life to all who take refuge in it in repentance. We see a Messiah who loves us so much and unconditionally that he is willing to overcome not only our sins, but death itself.
Take a moment today to contemplate a crucifix, at home or in church. Don't worry if you have something to say to the Lord or not. Just kneel there and stare at him with joy and gratitude. Have the courage to understand what he makes you see about yourself, but don't stop there. Keep staring at him until you feel that his love is more powerful than your sin and that he raises you to the presence of Jesus Christ, your brother and Redeemer.
"My Lord Jesus Christ, infinite thanks for loving me so much that you agreed to be lifted up on the cross to save me." Amen

Monday, March 30, 2020

No juzguemos

Jn 8, 1-11
En aquel tiempo, Jesús se retiró al monte de los Olivos y al amanecer se presentó de nuevo en el templo, donde la multitud se le acercaba; y él, sentado entre ellos, les enseñaba.
Entonces los escribas y fariseos le llevaron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola frente a él, le dijeron: “Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en flagrante adulterio. Moisés nos manda en la ley apedrear a estas mujeres. ¿Tú qué dices?”
Le preguntaban esto para ponerle una trampa y poder acusarlo. Pero Jesús se agachó y se puso a escribir en el suelo con el dedo. Como insistían en su pregunta, se incorporó y les dijo: “Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le tire la primera piedra”. Se volvió a agachar y siguió escribiendo en el suelo.
Al oír aquellas palabras, los acusadores comenzaron a escabullirse uno tras otro, empezando por los más viejos, hasta que dejaron solos a Jesús y a la mujer, que estaba de pie, junto a él.
Entonces Jesús se enderezó y le preguntó: “Mujer, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Nadie te ha condenado?” Ella le contestó: “Nadie, Señor”. Y Jesús le dijo: “Tampoco yo te condeno. Vete y ya no vuelvas a pecar”.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 8:1-11

Jesus went to the Mount of Olives.
But early in the morning he arrived again in the temple area,
and all the people started coming to him,
and he sat down and taught them.
Then the scribes and the Pharisees brought a woman
who had been caught in adultery
and made her stand in the middle.
They said to him,
“Teacher, this woman was caught
in the very act of committing adultery.
Now in the law, Moses commanded us to stone such women.
So what do you say?”
They said this to test him,
so that they could have some charge to bring against him.
Jesus bent down and began to write on the ground with his finger.
But when they continued asking him,
he straightened up and said to them,
“Let the one among you who is without sin
be the first to throw a stone at her.”
Again he bent down and wrote on the ground.
And in response, they went away one by one,
beginning with the elders.
So he was left alone with the woman before him.
Then Jesus straightened up and said to her,
“Woman, where are they?
Has no one condemned you?”
She replied, “No one, sir.”
Then Jesus said, “Neither do I condemn you.
Go, and from now on do not sin any more.”

========================================================

Meditacion:
El evangelio de hoy habla de cada uno de nosotros. La tradicion de la Biblia (yo la llamaria las historias paralelas, no siempre ciertas pero si a veces interesantes) nos cuentan que lo que Jesus escribia en el suelo era el nombre de cada uno de los acusadores y sus pecados.
Puede ser o no, pero en este caso, cada uno reconoce que es un pecador y que no puede acusar sin ser acusado.
Si esta mujer era culpable o no, es secundario, lo importante de este evangelio es reconocer dos cosas
a) Todos somos pecadores, con la misma vara que medimos seremos medidos.
b) El amor de Dios es infinito y donde hay arrepentimiento y deseo de mejorar ("vete y no peques mas") habra perdon.
Entonces amigos y amigas hagamos de nuestra vida un lugar de reflexion y amor, no nos apresuremos a juzgar porque para eso ya esta Dios y seamos misericordiosos con aquellos que eligen vivir en el pecado.
Esa es la manera de testimoniar nuestro amor por Dios.
Estemos, pues, atentos a los testigos que nos hablan, y pidámosle al Espíritu Santo que nos haga ver claramente que lo que nos enseña Jesús es la verdad. Si estamos bien dispuestos, este testimonio nos llegará al corazón con toda fuerza y claridad (Juan 14,26; 15,26).
“Espíritu Santo, enséñame a conocer personalmente a Jesús, la luz del mundo. Ayúdame a seguir tu guía y escuchar tu voz.” Amen

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Today's Gospel speaks of each one of us. The tradition of the Bible (I would call it the parallel stories, not always true but sometimes interesting) tell us that what Jesus wrote on the ground was the name of each of the accusers and their sins.
It may or may not be, but in this case, each one recognizes that he is a sinner and that he cannot accuse without being accused.
If this woman was guilty or not, it is secondary, the important thing of this gospel is to recognize two things
a) We are all sinners, with the same rod we measure we will be measured.
b) The love of God is infinite and where there is repentance and desire to improve ("go and sin no more") there will be forgiveness.
So, friends, let us make our life a place of reflection and love, let us not rush to judge because that is why God is already there and we are merciful to those who choose to live in sin.
That is the way to testify our love for God.
Let us therefore be attentive to the witnesses who speak to us, and ask the Holy Spirit to make us see clearly that what Jesus teaches us is the truth. If we are well disposed, this testimony will reach our hearts with all strength and clarity (John 14:26; 15:26).
“Holy Spirit, teach me to personally know Jesus, the light of the world. Help me to follow your guidance and listen to your voice. ” Amen

Saturday, March 28, 2020

Cada uno se fue a su casa

Jn 7, 40-53
En aquel tiempo, algunos de los que habían escuchado a Jesús comenzaron a decir: “Éste es verdaderamente el profeta”. Otros afirmaban: “Éste es el Mesías”. Otros, en cambio, decían: “¿Acaso el Mesías va a venir de Galilea? ¿No dice la Escritura que el Mesías vendrá de la familia de David, y de Belén, el pueblo de David?” Así surgió entre la gente una división por causa de Jesús. Algunos querían apoderarse de él, pero nadie le puso la mano encima.
Los guardias del templo, que habían sido enviados para apresar a Jesús, volvieron a donde estaban los sumos sacerdotes y los fariseos, y éstos les dijeron: “¿Por qué no lo han traído?” Ellos respondieron: “Nadie ha hablado nunca como ese hombre”. Los fariseos les replicaron: “¿Acaso también ustedes se han dejado embaucar por él? ¿Acaso ha creído en él alguno de los jefes o de los fariseos? La chusma ésa, que no entiende la ley, está maldita”.
Nicodemo, aquel que había ido en otro tiempo a ver a Jesús, y que era fariseo, les dijo: “¿Acaso nuestra ley condena a un hombre sin oírlo primero y sin averiguar lo que ha hecho?” Ellos le replicaron: “¿También tú eres galileo? Estudia las Escrituras y verás que de Galilea no ha salido ningún profeta”. Y después de esto, cada uno de ellos se fue a su propia casa.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 7:40-53

Some in the crowd who heard these words of Jesus said,
“This is truly the Prophet.”
Others said, “This is the Christ.”
But others said, “The Christ will not come from Galilee, will he?
Does not Scripture say that the Christ will be of David’s family
and come from Bethlehem, the village where David lived?”
So a division occurred in the crowd because of him.
Some of them even wanted to arrest him,
but no one laid hands on him.
So the guards went to the chief priests and Pharisees,
who asked them, “Why did you not bring him?”
The guards answered, “Never before has anyone spoken like this man.”
So the Pharisees answered them, “Have you also been deceived?
Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?
But this crowd, which does not know the law, is accursed.”
Nicodemus, one of their members who had come to him earlier, said to them,
“Does our law condemn a man before it first hears him
and finds out what he is doing?”
They answered and said to him,
“You are not from Galilee also, are you?
Look and see that no prophet arises from Galilee.”
Then each went to his own house.

========================================================

Meditacion:
Has notado alguna vez que, en numerosas ocasiones, durante el ministerio público de Jesús, algunos quisieron arrestarlo o silenciarlo, sin embargo no llegó a pasar nada? Por ejemplo, sus paisanos nazarenos intentaron una vez arrojarlo a un precipicio, y más de una vez algunos judíos de Jerusalén tomaron piedras para apedrearlo (Lucas 4, 28-30; Juan 8, 59; 10, 31). Sin embargo, de una manera u otra, él pasaba en medio de la multitud y se alejaba, y al día siguiente seguía predicando y sanando gente.
¿Cómo lograba hacer esto? Por su propio poder divino y su sabiduría. Es muy simple: aún no había llegado su hora, así que no permitía que sus detractores obstaculizaran ni interrumpieran su misión. De hecho, él mismo lo explica en el Evangelio según San Juan: “Nadie me quita la vida, sino que yo la doy por mi propia voluntad” (Juan 10, 18).
Jesús no puede ser detenido ni por soldados, ni por sus familiares ni por todos los poderes que hay sobre la tierra o debajo de ella. Siempre ejerce un control absoluto y constantemente hace cosas que revelan más su propia identidad y por qué su Padre lo envió al mundo.
Aun cuando nadie ni nada podía impedir que Jesús llevara a cabo su misión de rescatar a la humanidad, es completamente posible que nosotros cerremos el corazón a su amor y los oídos a su Palabra. Tal vez tengamos una “multitud” de quehaceres hogareños, obligaciones, juegos deportivos u otras distracciones que nos impiden ponerle atención; o tal vez alguna área de pecado o egoísmo que nos nubla la vista y nos impide ver lo que él trata de hacer en nosotros.
¡No permitas que te suceda eso! Procura escuchar con una mente abierta y encontrarte con él con un corazón abierto. Si no has empezado a hacerlo aún, ahora es un buen momento para comenzar a rezar diariamente, y si hay algún hábito desordenado que te impida aceptar el amor de Dios, ve a confesarte. Haz lo que sea necesario para que puedas ver a Cristo y deja que él actúe en tu vida.
El Señor siempre va hacia adelante; siempre te está llamando e invitando a avanzar con él. Es un privilegio y un honor del que nadie debería privarse.
“Espíritu Santo, Señor, haz que las palabras de Jesús se graben en mi corazón para que nada me impida escucharlo y seguirlo.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------


Have you ever noticed that, on numerous occasions, during Jesus' public ministry, some wanted to arrest or silence him, yet nothing happened? For example, his Nazarene countrymen once tried to throw him off a cliff, and more than once some Jews in Jerusalem took stones to stone him (Luke 4:28, 30; John 8:59, 10:31). However, one way or another, he would pass through the crowd and walk away, and the next day he would continue to preach and heal people.
How did I manage to do this? By his own divine power and wisdom. It is very simple: his time had not yet come, so he did not allow his detractors to hinder or interrupt his mission. In fact, he himself explains it in the Gospel according to Saint John: "No one takes my life, but I give it of my own free will" (John 10:18).
Jesus cannot be detained by soldiers, by his relatives or by all the powers that are on or under the earth. He always exercises absolute control and constantly does things that reveal more of his own identity and why his Father sent him into the world.
Even though no one and nothing could prevent Jesus from carrying out his mission to rescue humanity, it is entirely possible that we close our hearts to his love and our ears to his Word. We may have a “multitude” of household chores, obligations, sports games, or other distractions that prevent us from paying attention to it; or perhaps some area of ​​sin or selfishness that clouds our sight and prevents us from seeing what he is trying to do in us.
Don't let that happen to you! Try to listen with an open mind and meet him with an open heart. If you haven't started doing it yet, now is a good time to start praying daily, and if there is some messy habit keeping you from accepting God's love, go to confession. Do whatever it takes to see Christ and let him act in your life.
The Lord always goes forward; he is always calling you and inviting you to move forward with him. It is a privilege and honor that no one should deprive themselves of.
"Holy Spirit, Lord, make the words of Jesus engrave in my heart so that nothing prevents me from listening to him and following him." Amen

Friday, March 27, 2020

Conocer

Jn 7, 1-2. 10. 25-30
En aquel tiempo, Jesús recorría Galilea, pues no quería andar por Judea, porque los judíos trataban de matarlo. Se acercaba ya la fiesta de los judíos, llamada de los Campamentos.
Cuando los parientes de Jesús habían llegado ya a Jerusalén para la fiesta, llegó también él, pero sin que la gente se diera cuenta, como de incógnito. Algunos, que eran de Jerusalén, se decían: “¿No es éste al que quieren matar? Miren cómo habla libremente y no le dicen nada. ¿Será que los jefes se han convencido de que es el Mesías? Pero nosotros sabemos de dónde viene éste; en cambio, cuando llegue el Mesías, nadie sabrá de dónde viene”.
Jesús, por su parte, mientras enseñaba en el templo, exclamó: “Conque me conocen a mí y saben de dónde vengo... Pues bien, yo no vengo por mi cuenta, sino enviado por el que es veraz; y a él ustedes no lo conocen. Pero yo sí lo conozco, porque procedo de él y él me ha enviado”. Trataron entonces de capturarlo, pero nadie le pudo echar mano, porque todavía no había llegado su hora.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 7:1-2, 10, 25-30

Jesus moved about within Galilee;
he did not wish to travel in Judea,
because the Jews were trying to kill him.
But the Jewish feast of Tabernacles was near.
But when his brothers had gone up to the feast,
he himself also went up, not openly but as it were in secret.
Some of the inhabitants of Jerusalem said,
“Is he not the one they are trying to kill?
And look, he is speaking openly and they say nothing to him.
Could the authorities have realized that he is the Christ?
But we know where he is from.
When the Christ comes, no one will know where he is from.”
So Jesus cried out in the temple area as he was teaching and said,
“You know me and also know where I am from.
Yet I did not come on my own,
but the one who sent me, whom you do not know, is true.
I know him, because I am from him, and he sent me.”
So they tried to arrest him,
but no one laid a hand upon him,
because his hour had not yet come.

========================================================

Meditacion:
Hoy tendremos misa online en nuestra pagina de facebook a las 6 pm hora de California. Leemos de la "Palabra entre nosotros":
"Cuando los jefes religiosos buscaron a Jesús para darle muerte, él los enfrentó con serenidad, pero decidido a cumplir la voluntad de su Padre. Él sabía cuál era su identidad, de dónde venía y adónde iba; pero le pareció necesario cuestionar la afirmación de sus opositores de que ellos lo conocían. Posiblemente se nos ocurra preguntar ¿por qué no reconocieron que en él actuaba el poder de Dios, o el amor de Dios que se manifestaba en sus palabras? El libro de la Sabiduría nos da una respuesta: “Así discurren los malvados, pero se engañan; su malicia los ciega” (Sabiduría 2, 21).

Los detractores de Jesús pensaban que conocían al Señor, pero se equivocaban porque el verdadero entendimiento de la Persona de Cristo viene solamente por revelación. Esta es la esencia de la oración: Buscar humildemente la presencia y la sabiduría de Dios. Cuando uno reconoce su absoluta necesidad y su condición de pecador, puede presentarse ante el Señor para que el Espíritu Santo le llene el corazón y la mente de la verdad divina, una verdad que transforma y enseña.

San Agustín explicó cuál es la diferencia entre conocer algo acerca de Dios con la mente natural y hacerlo mediante una revelación: “Cuando joven, ambicionaba aplicar al estudio de las Sagradas Escrituras todos los refinamientos de la dialéctica. Lo hice, pero sin la humildad de un auténtico buscador. Se suponía que debía tocar a la puerta para que ésta se abriera delante de mí; pero en lugar de eso, yo mismo la estaba cerrando, tratando de entender con soberbia lo que solamente se puede aprender con la humildad. Pero el Señor, que es todo misericordioso, me levantó y me guardó” (Sermón 51, 6).

El Señor quiere levantarnos a todos y comunicarnos palabras de amor y sabiduría. Ahora que nos encontramos en la peregrinación cuaresmal hacia la Pascua, pídele al Espíritu Santo que te conceda una revelación acerca del corazón del Padre y te abra los oídos para escuchar la voz de Jesús. Dios quiere darte mucho más: la gracia necesaria para comprender su amor, aceptar la cruz, obedecer su palabra y crecer en santidad.

“Señor mío Jesucristo, quiero conocerte de verdad. Lléname de tu Espíritu Santo, te lo ruego, para que yo sea un beneficiario generoso de tu divina revelación.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

Today we will have mass online on our facebook page at 6 pm California time. We read of the "Word among us":
"When the religious leaders sought Jesus to kill him, he faced them calmly, but determined to fulfill his Father's will. He knew what his identity was, where he came from and where he was going; but it seemed necessary to question the claim of His opponents that they knew him. Possibly it occurs to us to ask why they did not recognize that in him the power of God was acting, or the love of God that was manifested in his words? The book of Wisdom gives us an answer: " This is how the wicked go, but they deceive themselves, their malice blinds them ”(Wisdom 2:21).

Jesus' detractors thought they knew the Lord, but they were wrong because the true understanding of the Person of Christ comes only by revelation. This is the essence of prayer: humbly seek the presence and wisdom of God. When one recognizes his absolute need and his condition as a sinner, he can present himself before the Lord so that the Holy Spirit can fill his heart and mind with divine truth, a truth that transforms and teaches.

Saint Augustine explained what is the difference between knowing something about God with the natural mind and doing it through a revelation: “As a young man, he had the ambition to apply to the study of the Holy Scriptures all the refinements of the dialectic. I did it, but without the humility of a true seeker. I was supposed to knock on the door to open it in front of me; but instead, I was closing it myself, trying to understand with pride what can only be learned with humility. But the Lord, who is all merciful, raised me up and kept me ”(Sermon 51, 6).

The Lord wants to lift us all up and communicate words of love and wisdom to us. Now that we are on the Lenten pilgrimage to Easter, ask the Holy Spirit to grant you a revelation about the Father's heart and open your ears to hear the voice of Jesus. God wants to give you much more: the grace necessary to understand his love, accept the cross, obey his word and grow in holiness.

“My Lord Jesus Christ, I want to really know you. Fill me with your Holy Spirit, I beg you, that I may be a generous beneficiary of your divine revelation. ” Amen

Thursday, March 26, 2020

Testimonio

Jn 5, 31-47
En aquel tiempo, Jesús dijo a los judíos: “Si yo diera testimonio de mí, mi testimonio no tendría valor; otro es el que da testimonio de mí y yo bien sé que ese testimonio que da de mí, es válido.
Ustedes enviaron mensajeros a Juan el Bautista y él dio testimonio de la verdad. No es que yo quiera apoyarme en el testimonio de un hombre. Si digo esto, es para que ustedes se salven. Juan era la lámpara que ardía y brillaba, y ustedes quisieron alegrarse un instante con su luz. Pero yo tengo un testimonio mejor que el de Juan: las obras que el Padre me ha concedido realizar y que son las que yo hago, dan testimonio de mí y me acreditan como enviado del Padre.
El Padre, que me envió, ha dado testimonio de mí. Ustedes nunca han escuchado su voz ni han visto su rostro, y su palabra no habita en ustedes, porque no le creen al que él ha enviado.
Ustedes estudian las Escrituras pensando encontrar en ellas vida eterna; pues bien, ellas son las que dan testimonio de mí. ¡Y ustedes no quieren venir a mí para tener vida! Yo no busco la gloria que viene de los hombres; es que los conozco y sé que el amor de Dios no está en ellos. Yo he venido en nombre de mi Padre y ustedes no me han recibido. Si otro viniera en nombre propio, a ése sí lo recibirían. ¿Cómo va a ser posible que crean ustedes, que aspiran a recibir gloria los unos de los otros y no buscan la gloria que sólo viene de Dios?
No piensen que yo los voy a acusar ante el Padre; ya hay alguien que los acusa: Moisés, en quien ustedes tienen su esperanza. Si creyeran en Moisés, me creerían a mí, porque él escribió acerca de mí. Pero, si no dan fe a sus escritos, ¿cómo darán fe a mis palabras?’’

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelJN 5:31-47

Jesus said to the Jews:
“If I testify on my own behalf, my testimony is not true.
But there is another who testifies on my behalf,
and I know that the testimony he gives on my behalf is true.
You sent emissaries to John, and he testified to the truth.
I do not accept human testimony,
but I say this so that you may be saved.
He was a burning and shining lamp,
and for a while you were content to rejoice in his light.
But I have testimony greater than John’s.
The works that the Father gave me to accomplish,
these works that I perform testify on my behalf
that the Father has sent me.
Moreover, the Father who sent me has testified on my behalf.
But you have never heard his voice nor seen his form,
and you do not have his word remaining in you,
because you do not believe in the one whom he has sent.
You search the Scriptures,
because you think you have eternal life through them;
even they testify on my behalf.
But you do not want to come to me to have life.
“I do not accept human praise;
moreover, I know that you do not have the love of God in you.
I came in the name of my Father,
but you do not accept me;
yet if another comes in his own name,
you will accept him.
How can you believe, when you accept praise from one another
and do not seek the praise that comes from the only God?
Do not think that I will accuse you before the Father:
the one who will accuse you is Moses,
in whom you have placed your hope.
For if you had believed Moses,
you would have believed me,
because he wrote about me.
But if you do not believe his writings,
how will you believe my words?”

========================================================

Meditacion:
Vivimos en un ambiente bastante indiferente; ambiente en el cual Dios parece no existir ni contar para nada; ambiente en que el camino señalado por el mismo Dios no parece interesar mucho a una gran mayoría, prefieren otras cosas más interesantes e importantes –el becerro de oro-. La fe prácticamente está en descrédito. Grandes sectores de bautizados viven como si Dios ya no les dijera nada y han dejado de practicar sus enseñanzas. Son cristianos de nombre, pero no de hecho. Hoy hay mucha gente que tal vez no entienda nuestro lenguaje sobre la fe e incluso tal vez la puede llegar a malinterpretar, pero se quedan cuestionados por las obras de amor de muchos cristianos.
El evangelio de hoy nos ha narrado una disputa de Jesús con los judíos. También Jesús se sintió incomprendido, rechazado y atacado; no comprendían sus palabras. Por eso él apela a las obras que hace, pues ellas hablan de quién es Él y quién le envía. Las obras son irrefutables y las personas de recta intención las entienden y comprenden.
Para vivir una vida auténtica y profundamente religiosa se necesita haber tenido la experiencia de “sentirse dependiente de Dios”, unidos a Él con un vínculo indisoluble, como el hijo se siente unido con sus padres. Cuando uno se siente profundamente hijo de Dios brotan en él actitudes espirituales y prácticas que caracterizan la vida de la persona y la diferencian de los demás. El creyente, por ejemplo, en la prueba no abandona a Dios como si fuera la causa del mal, sino que se vuelve más hacia Él con una insistencia invencible como Moisés que intercedió por su pueblo cuando esté se construyó el becerro de oro ofendiendo gravemente al Señor. Por otra parte el creyente adulto en la fe siente como prueba personal las pruebas de sus hermanos próximos o lejanos; ora por todos y es un intercesor universal dispuesto a cargar con las debilidades de los demás y sufrir para que los otros sean aliviados, como hizo Moisés por su pueblo, y sobre todo Jesús el inocente muerto como pecador por nosotros, injustos.
La existencia de un Dios que es Amor no se demuestra más que dejando transparentar que vive en los corazones de quienes le acogen; Jesús será creído cuando los que creemos en Él vivamos con autenticidad sus enseñanzas: “vosotros sois mis discípulos si hacéis lo que Yo os mando”. Ante personas que entregan su vida a los más débiles, que no acusan sino que suplican y perdonan a quienes les ofenden, suele surgir la pregunta: ¿por qué actúan así? Y es que las obras tienen un valor incuestionable e irrefutable; ante una persona de bien no cabe más que la admiración y la imitación. Como dice Jesús “si no me creéis a Mí, creed a las obras que hago”. Hoy más que nunca el testimonio coherente de los cristianos cambiará el mundo y lo hará un poco más humano.
“Espíritu Santo, tranquiliza mi corazón y ayúdame a leer tu Palabra con ojos renovados, para que tu revelación penetre en mi vida y me lleve a imitar más a Cristo.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------

We live in a rather indifferent environment; environment in which God does not seem to exist or count for anything; environment in which the path indicated by the same God does not seem to interest much to a great majority, they prefer other more interesting and important things - the golden calf. Faith is practically discredited. Large sectors of the baptized live as if God no longer said anything to them and have stopped practicing his teachings. They are Christians by name, but not in fact. Today there are many people who perhaps do not understand our language about faith and maybe even misunderstand it, but they are questioned by the works of love of many Christians.
Today's Gospel has told us of a dispute between Jesus and the Jews. Jesus, too, felt misunderstood, rejected, and attacked; they did not understand his words. So he appeals to the works he does, for they speak of who he is and who he sends him to. The works are irrefutable and people of right intention understand and understand them.
To live an authentic and deeply religious life, you need to have had the experience of “feeling dependent on God”, united to Him with an indissoluble bond, as the son feels united with his parents. When one feels deeply a child of God, spiritual and practical attitudes arise in him that characterize the life of the person and differentiate him from others. The believer, for example, in the trial does not abandon God as if he were the cause of evil, but turns more towards Him with an invincible insistence like Moses who interceded for his people when the golden calf was built, seriously offending the Mr. On the other hand, the adult believer in the faith feels as a personal test the tests of his near or distant brothers; He prays for all and is a universal intercessor willing to bear the weaknesses of others and suffer so that others may be relieved, as Moses did for his people, and especially Jesus, the innocent, killed as a sinner for us, unjust.
The existence of a God who is Love is only demonstrated by showing that he lives in the hearts of those who welcome him; Jesus will be believed when those of us who believe in Him authentically live his teachings: "you are my disciples if you do what I command you". Before people who give their lives to the weakest, who do not accuse but plead and forgive those who offend them, the question often arises: why do they act like this? And it is that the works have an unquestionable and irrefutable value; before a person of good there is no more than admiration and imitation. As Jesus says "if you do not believe Me, believe the works that I do." Today more than ever the consistent witness of Christians will change the world and make it a little more human.
"Holy Spirit, calm my heart and help me read your Word with renewed eyes, so that your revelation may penetrate my life and lead me to imitate Christ more." Amen

Wednesday, March 25, 2020

Anunciacion

Lc 1, 26-38
En aquel tiempo, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, a una virgen desposada con un varón de la estirpe de David, llamado José. La virgen se llamaba María.
Entró el ángel a donde ella estaba y le dijo: “Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo”. Al oír estas palabras, ella se preocupó mucho y se preguntaba qué querría decir semejante saludo.
El ángel le dijo: “No temas, María, porque has hallado gracia ante Dios. Vas a concebir y a dar a luz un hijo y le pondrás por nombre Jesús. Él será grande y será llamado Hijo del Altísimo; el Señor Dios le dará el trono de David, su padre, y él reinará sobre la casa de Jacob por los siglos y su reinado no tendrá fin”.
María le dijo entonces al ángel: “¿Cómo podrá ser esto, puesto que yo permanezco virgen?” El ángel le contestó: “El Espíritu Santo descenderá sobre ti y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por eso, el Santo, que va a nacer de ti, será llamado Hijo de Dios. Ahí tienes a tu parienta Isabel, que a pesar de su vejez, ha concebido un hijo y ya va en el sexto mes la que llamaban estéril, porque no hay nada imposible para Dios”. María contestó: “Yo soy la esclava del Señor; cúmplase en mí lo que me has dicho”. Y el ángel se retiró de su presencia.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

GospelLK 1:26-38

The angel Gabriel was sent from God
to a town of Galilee called Nazareth,
to a virgin betrothed to a man named Joseph,
of the house of David,
and the virgin’s name was Mary.
And coming to her, he said,
“Hail, full of grace! The Lord is with you.”
But she was greatly troubled at what was said
and pondered what sort of greeting this might be.
Then the angel said to her,
“Do not be afraid, Mary,
for you have found favor with God.
Behold, you will conceive in your womb and bear a son,
and you shall name him Jesus.
He will be great and will be called Son of the Most High,
and the Lord God will give him the throne of David his father,
and he will rule over the house of Jacob forever,
and of his Kingdom there will be no end.”
But Mary said to the angel,
“How can this be,
since I have no relations with a man?”
And the angel said to her in reply,
“The Holy Spirit will come upon you,
and the power of the Most High will overshadow you.
Therefore the child to be born
will be called holy, the Son of God.
And behold, Elizabeth, your relative,
has also conceived a son in her old age,
and this is the sixth month for her who was called barren;
for nothing will be impossible for God.”
Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord.
May it be done to me according to your word.”
Then the angel departed from her.

========================================================

Meditacion
Hoy celebramos la Solemnidad de la Anunciación del Señor dentro de la Cuaresma, tiempo de preparación para celebrar y vivir la Pascua, la Solemnidad de las solemnidades.
En la Anunciación María está en el centro de la escena, ella es la protagonista más eminente, y a la vez es el modelo para el discípulo de Jesús. María es la mujer que escuchó el mensaje del ángel, dialogó con él, discernió en su corazón y decidió generosamente hacer la voluntad de Dios. Ella puso su vida al servició de Dios para que se pudieran realizar los planes de salvación de la humanidad. Ella permitió que el Espíritu Santo fecundara sus entrañas y así el Hijo de Dios asumiera nuestra carne para redimirla del pecado.
María es la primera y verdadera discípula de Jesús, y el modelo para todo discípulo que quiera seguir a Jesús. Ella brilla en la comunidad creyente como el ejemplo más claro de santidad y fidelidad a Dios.
El discípulo de Jesús debe hacer como María: escuchar la voz del Maestro en lo profundo de su corazón sin ambigüedades, discernir con claridad y sinceridad el querer de Jesús en su vida, permitir que el Espíritu Santo se haga fecundo en su vida, ofrecerse como siervo y cumplir el querer de Jesús. De esta forma el discípulo hace de su vida riesgo, abandono de seguridades, entrega generosa, apertura sin límites y crecimiento insospechado bajo la acción del Espíritu Santo.
Dios en un momento determinado de la Historia de la Salvación pidió la colaboración de María para realizar su proyecto. Hoy también sigue necesitando de nosotros, los discípulos de Jesús, para encarnarse en el mundo y darse a conocer a los hombres. María aceptó de corazón la voluntad de Dios y el Hijo de Dios se hizo hombre; nosotros aceptando la voluntad de Dios en nuestras vidas le permitimos que siga actuando en el mundo y que su Proyecto se vaya realizando en la humanidad. María tuvo la misión de ser la Madre de Jesús; nosotros tenemos la misión de hacer presente el Mensaje del Señor entre nuestros compatriotas y más allá de nuestras fronteras. Como María somos discípulos-misioneros: lo que recibimos los damos; lo que aprendemos lo comunicamos; lo que vivimos lo damos a conocer, pues todo es gracia de Dios para nosotros y para los demás. Un discípulo de Jesús no puede ser egoísta y guardarse los dones y cualidades recibidos solo para sí mismo. María fue cubierta por el Espíritu Santo, los discípulos de Jesús también hemos recibido esa fuerza de lo alto que nos llena de coraje y valentía para dar testimonio de nuestra fe, y como María también cada uno hemos escuchado “no temas, yo estoy contigo”. Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------


Today we celebrate the Solemnity of the Annunciation of the Lord within Lent, a time of preparation to celebrate and live Easter, the Solemnity of solemnities.
In the Annunciation Mary is at the center of the scene, she is the most eminent protagonist, and at the same time she is the model for the disciple of Jesus. Mary is the woman who heard the angel's message, spoke with him, discerned in her heart and generously decided to do the will of God. She put her life at the service of God so that humanity's salvation plans could be realized. She allowed the Holy Spirit to fertilize her insides and thus the Son of God assumed our flesh to redeem it from sin.
Mary is the first and true disciple of Jesus, and the model for every disciple who wants to follow Jesus. She shines in the believing community as the clearest example of holiness and fidelity to God.
The disciple of Jesus must do like Mary: listen to the voice of the Master in the depths of his heart without ambiguity, discern clearly and sincerely the will of Jesus in his life, allow the Holy Spirit to become fruitful in his life, offer himself as servant and fulfill the will of Jesus. In this way the disciple makes his life a risk, abandonment of securities, generous dedication, openness without limits and unsuspected growth under the action of the Holy Spirit.
God at a certain moment in the History of Salvation asked for the collaboration of Mary to carry out his project. Today also continues to need us, the disciples of Jesus, to incarnate in the world and make himself known to men. Mary accepted the will of God from the heart and the Son of God became man; we accepting the will of God in our lives allow him to continue acting in the world and that his Project is carried out in humanity. Mary had the mission of being the Mother of Jesus; we have the mission of making present the Message of the Lord among our compatriots and beyond our borders. Like Mary we are missionary disciples: what we receive we give; what we learn we communicate; what we live we make known, because everything is God's grace for us and for others. A disciple of Jesus cannot be selfish and keep the gifts and qualities received only for himself. Mary was covered by the Holy Spirit, the disciples of Jesus have also received that strength from above that fills us with courage and bravery to bear witness to our faith, and as Mary we have also each heard "do not fear, I am with you" . Amen

Tuesday, March 24, 2020

El paralitico

Jn 5, 1-16
Era un día de fiesta para los judíos, cuando Jesús subió a Jerusalén. Hay en Jerusalén, junto a la puerta de las Ovejas, una piscina llamada Betesdá, en hebreo, con cinco pórticos, bajo los cuales yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos. Entre ellos estaba un hombre que llevaba treinta y ocho años enfermo.
Al verlo ahí tendido y sabiendo que ya llevaba mucho tiempo en tal estado, Jesús le dijo: “¿Quieres curarte?” Le respondió el enfermo: “Señor, no tengo a nadie que me meta en la piscina cuando se agita el agua. Cuando logro llegar, ya otro ha bajado antes que yo”. Jesús le dijo: “Levántate, toma tu camilla y anda”. Al momento el hombre quedó curado, tomó su camilla y se puso a andar.
Aquel día era sábado. Por eso los judíos le dijeron al que había sido curado: “No te es lícito cargar tu camilla”. Pero él contestó: “El que me curó me dijo: ‘Toma tu camilla y anda’ ”. Ellos le preguntaron: “¿Quién es el que te dijo: ‘Toma tu camilla y anda’?” Pero el que había sido curado no lo sabía, porque Jesús había desaparecido entre la muchedumbre. Más tarde lo encontró Jesús en el templo y le dijo: “Mira, ya quedaste sano. No peques más, no sea que te vaya a suceder algo peor”. Aquel hombre fue y les contó a los judíos que el que lo había curado era Jesús. Por eso los judíos perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en sábado.


-------------------------------------------------------------------------------------------------


GospelJN 5:1-16

There was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Now there is in Jerusalem at the Sheep Gate
a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes.
In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.
One man was there who had been ill for thirty-eight years.
When Jesus saw him lying there
and knew that he had been ill for a long time, he said to him,
“Do you want to be well?”
The sick man answered him,
“Sir, I have no one to put me into the pool
when the water is stirred up;
while I am on my way, someone else gets down there before me.”
Jesus said to him, “Rise, take up your mat, and walk.”
Immediately the man became well, took up his mat, and walked.
Now that day was a sabbath.
So the Jews said to the man who was cured,
“It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.”
He answered them, “The man who made me well told me,
‘Take up your mat and walk.’“
They asked him,
“Who is the man who told you, ‘Take it up and walk’?”
The man who was healed did not know who it was,
for Jesus had slipped away, since there was a crowd there.
After this Jesus found him in the temple area and said to him,
“Look, you are well; do not sin any more,
so that nothing worse may happen to you.”
The man went and told the Jews
that Jesus was the one who had made him well.
Therefore, the Jews began to persecute Jesus
because he did this on a sabbath.

========================================================

Meditacion:
El Evangelio nos presenta a un paralítico que es curado treinta y ocho años después por el poder de la Palabra de Jesús y no por haber entrado en la piscina. Este hombre se curó por haber entrado en contacto con el Señor; y le curó de la parálisis y de algo peor “el pecado” que nos desconecta de Dios y de su proyecto, y es causa de otras parálisis personales: el egoísmo, el odio, el rencor, la envidia, la injusticia… que nos destruyen como personas.
Cuando Jesús sale al encuentro del paralítico se interesa primero por su voluntad “¿quieres?”. Después pronuncia su palabra poderosa que le pone en pie. Dios, en Jesús, se ha acercado a los enfermos, ciegos, cojos, paralíticos, a los deseosos de sanar, de caminar, de anunciar, de cuestionar el mundo que los quiere postrados. El hecho de que Jesús ordene al paralítico curado que cargue con su camilla en sábado lo introduce en un ámbito nuevo, en el que lo importante no es saber qué trabajos puede hacer en sábado, sino liberar a las personas de todo aquello que les paraliza y les impide ser felices y vivir con dignidad y libertad. Por eso Jesús se opone con fuerza y valentía a que el pecado, las críticas o la legislación lo bloqueen en su proyecto de vida, de resurrección y salvación.
Al hombre de hoy, y de siempre, sentado en los límites de la esperanza sin poder comprometerse con la vida, desilusionado de los demás y con frecuencia también de la religión, es al que Cristo viene a buscar allí donde se encuentre, paralizado por el sufrimiento, el pecado o por las distintas circunstancias de la vida. A este hombre Jesús le pregunta sencillamente “¿Quieres curarte? Y si como el paralítico le dice “Señor, no tengo a nadie que me eche una mano”, oirá de Jesús “Levántate y echa a andar”. No son los ritos vacíos o alguna agua milagrosa o una estampita o una medallita la que cura, sino el poder de la Palabra de Jesús que recrea, rompe las ataduras que nos aprisionan, y sobre todo nos libera del pecado y sus consecuencias. Jesús en el corazón del hombre es “el surtidor de agua que salta hasta la vida eterna”, como él mismo le dijo a la Samaritana. La presencia de Jesús transforma el corazón de las personas y las hace vivir con ilusión y esperanza. Por eso el hombre vive en plenitud cuando Dios está en él.
“Señor Jesús, concédeme la gracia de estar siempre consciente de que tú vives en mí.” Amen

------------------------------------------------------------------------------------------------


The Gospel introduces us to a paralytic who is cured thirty-eight years later by the power of the Word of Jesus and not by having entered the pool. This man was cured by having come into contact with the Lord; and cured him of paralysis and of something worse "sin" that disconnects us from God and his project, and is the cause of other personal paralyzes: selfishness, hatred, rancor, envy, injustice ... that destroy us like people.
When Jesus meets the paralytic, he is first interested in his will "do you want to?" Then he utters his powerful word that sets him on his feet. God, in Jesus, has reached out to the sick, blind, lame, paralyzed, desirous of healing, of walking, of announcing, of questioning the world that wants them prostrate. The fact that Jesus orders the cured paralytic to carry his stretcher on Saturday introduces him to a new environment, in which the important thing is not to know what work he can do on Saturday, but to free people from everything that paralyzes them and it prevents them from being happy and living with dignity and freedom. That is why Jesus strongly and courageously opposes that sin, criticism or legislation block him in his life, resurrection and salvation project.
The man of today, and always, sitting on the limits of hope without being able to commit himself to life, disillusioned with others and often also with religion, is the one that Christ comes to look for wherever he is, paralyzed by the suffering, sin or for the different circumstances of life. Jesus simply asks this man, “Do you want to heal yourself? And if, as the paralytic says to him, "Lord, I have no one to lend me a hand," he will hear from Jesus, "Get up and start walking." It is not empty rites or some miraculous water or a picture or a medal that heals, but the power of the Word of Jesus that recreates, breaks the bonds that imprison us, and above all frees us from sin and its consequences. Jesus in the heart of man is "the fountain of water that jumps to eternal life", as he himself told the Samaritan woman. The presence of Jesus transforms the hearts of people and makes them live with hope and hope. So man lives fully when God is in him.
"Lord Jesus, grant me the grace to always be aware that you live in me." Amen

Providencia

  Evangelio Mateo 6, 24-34 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Nadie puede servir a dos amos, porque odiará a uno y amará al otro...