Friday, January 15, 2021

Paraliticos

 

Evangelio

Mc 2, 1-12

Cuando Jesús volvió a Cafarnaúm, corrió la voz de que estaba en casa, y muy pronto se aglomeró tanta gente, que ya no había sitio frente a la puerta. Mientras él enseñaba su doctrina, le quisieron presentar a un paralítico, que iban cargando entre cuatro. Pero como no podían acercarse a Jesús por la cantidad de gente, quitaron parte del techo, encima de donde estaba Jesús, y por el agujero bajaron al enfermo en una camilla.

Viendo Jesús la fe de aquellos hombres, le dijo al paralítico: “Hijo, tus pecados te quedan perdonados”. Algunos escribas que estaban allí sentados comenzaron a pensar: “¿Por qué habla éste así? Eso es una blasfemia. ¿Quién puede perdonar los pecados sino sólo Dios?”

Conociendo Jesús lo que estaban pensando, les dijo: “¿Por qué piensan así? ¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: ‘Tus pecados te son perdonados’ o decirle: ‘Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa’? Pues para que sepan que el Hijo del hombre tiene poder en la tierra para perdonar los pecados – le dijo al paralítico –: Yo te lo mando: levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa”.

El hombre se levantó inmediatamente, recogió su camilla y salió de allí a la vista de todos, que se quedaron atónitos y daban gloria a Dios, diciendo: “¡Nunca habíamos visto cosa igual!”


--------------------------------------------------------------------------------------------


Gospel

When Jesus returned to Capernaum after some days,
it became known that he was at home.
Many gathered together so that there was no longer room for them,
not even around the door,
and he preached the word to them.
They came bringing to him a paralytic carried by four men.
Unable to get near Jesus because of the crowd,
they opened up the roof above him.
After they had broken through,
they let down the mat on which the paralytic was lying.
When Jesus saw their faith, he said to him,
“Child, your sins are forgiven.”
Now some of the scribes were sitting there asking themselves,
“Why does this man speak that way?  He is blaspheming.
Who but God alone can forgive sins?”
Jesus immediately knew in his mind what 
they were thinking to themselves, 
so he said, “Why are you thinking such things in your hearts?
Which is easier, to say to the paralytic,
‘Your sins are forgiven,’
or to say, ‘Rise, pick up your mat and walk’?
But that you may know
that the Son of Man has authority to forgive sins on earth”
–he said to the paralytic,
“I say to you, rise, pick up your mat, and go home.”
He rose, picked up his mat at once, 
and went away in the sight of everyone.
They were all astounded
and glorified God, saying, “We have never seen anything like this.”


======================================================


Meditacion:

Hoy la liturgia de la Palabra nos sitúa una vez más ante Jesús, sanador de las enfermedades y dolencias de los hombres y mujeres. Tres aspectos muy llamativos concentran nuestra atención al meditar sobre el relato del evangelio de hoy.


La enfermedad de la parálisis. Hay distintos tipos y causas de parálisis físicas. Su resultado es el mismo: la inmovilización. Las piernas no sostienen el peso del cuerpo; las articulaciones quedan inertes, cuelgan sin fuerzas; se pierde destreza al masticar o digerir… Un paralítico es una persona irremediablemente dependiente. Pero hay otra parálisis interior, consecuencia del pecado: cortar la relación con Dios, no amar ni servir a los hermanos, no reaccionar ante la Palabra de Dios, tener inmovilizada la lengua sin poder compartir ni consolar, …

La medicina de la fe solidaria. Los dos tipos de parálisis crean dependencia. También los paralíticos espirituales necesitan de alguien que, pacientemente, les conduzca a las fuentes de la salvación. La independencia acrecienta la inmovilidad. Solos no nos valemos por nosotros mismos. Difícilmente un pecador encuentra por sí mismo motivos y fuerzas para desbloquearse. Nadie se salva a sí mismo. Es la solidaridad de los amigos del paralítico, anota el evangelio, lo que lleva a Jesús a actuar “viendo la fe que tenían”. No dice: “viendo sus esfuerzos o su atrevimiento o su creatividad”. Junto con ayuda física, hay fe en el corazón de aquellos cuatro personajes anónimos. La fe siempre es solidaria. Va unida a la caridad. Si no, no es fe. Pero la fe tampoco se reduce a altruismo.

La rehabilitación integral. En la actuación de Jesús resalta un nexo entre parálisis y pecado. Antes de sanar la parálisis, Jesús le perdona los pecados para escándalo de los maestros de la ley. Hay una analogía entre las debilidades y enfermedades del cuerpo y las del espíritu, como un misterioso vínculo que los une. A nosotros no nos resulta tan sencillo reconocerlo, tal vez por tener una mirada fragmentaria de la persona humana. Pero si somos un poco observadores no es difícil ver que ciertos elementos corporales tienen una incidencia grande en el espíritu y viceversa: El enfermo deprimido; el obeso acomplejado; el tímido incapaz de articular palabra; el miedoso que no toma decisiones, el descreído sordo a la voz de la verdad; el rico egoísta…

Todos padecemos de algún tipo de parálisis. Todos podemos ayudar a otros que no se valen por sí mismos. Todos debemos dejarnos ayudar. Juntos hemos de acercarnos a Jesús, sanador, por los caminos que sean.


---------------------------------------------------------------------------------------------


Today the liturgy of the Word places us once again before Jesus, healer of the diseases and ailments of men and women. Three very striking aspects focus our attention as we meditate on today's Gospel account.


The disease of paralysis. There are different types and causes of physical paralysis. Its result is the same: immobilization. The legs do not support the weight of the body; the joints remain inert, hang without force; you lose your ability to chew or digest ... A paralyzed person is an irreparably dependent person. But there is another interior paralysis, a consequence of sin: cutting off the relationship with God, not loving or serving the brothers, not reacting to the Word of God, having the tongue immobilized without being able to share or comfort, ...

The medicine of solidarity faith. Both types of paralysis create dependency. Also the spiritually paralyzed need someone who, patiently, leads them to the sources of salvation. Independence increases immobility. Alone we do not fend for ourselves. It is difficult for a sinner to find reasons and strength by himself to unblock himself. Nobody saves himself. It is the solidarity of the friends of the paralytic, the Gospel notes, that leads Jesus to act "seeing the faith they had." He does not say: "seeing his efforts or his daring or his creativity." Along with physical help, there is faith in the hearts of those four anonymous characters. Faith is always supportive. It is linked to charity. If not, it is not faith. But faith is not reduced to altruism either.

Comprehensive rehabilitation. In Jesus' performance, a link between paralysis and sin stands out. Before healing the paralysis, Jesus forgives his sins to the scandal of the teachers of the law. There is an analogy between the weaknesses and diseases of the body and those of the spirit, as a mysterious link that unites them. It is not so easy for us to recognize it, perhaps because we have a fragmentary look at the human person. But if we are a bit observant, it is not difficult to see that certain bodily elements have a great impact on the spirit and vice versa: The depressed patient; the obese man with a complex; the shy man unable to articulate a word; the fearful who does not make decisions, the unbeliever deaf to the voice of truth; the rich selfish ...

We all suffer from some kind of paralysis. We can all help others who are not self-reliant. We must all allow ourselves to be helped. Together we have to draw closer to Jesus, the healer, by whatever roads.

No comments:

Post a Comment

Juan el Bautista

  Evangelio Lucas 1, 57-66. 80 Por aquellos días, le llegó a Isabel la hora de dar a luz y tuvo un hijo. Cuando sus vecinos y parientes se e...