Gospel
En aquel tiempo, Jesús se retiró al monte de los Olivos y al amanecer se presentó de nuevo en el templo, donde la multitud se le acercaba; y él, sentado entre ellos, les enseñaba.
Entonces los escribas y fariseos le llevaron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola frente a él, le dijeron: “Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en flagrante adulterio. Moisés nos manda en la ley apedrear a estas mujeres. ¿Tú qué dices?”
Le preguntaban esto para ponerle una trampa y poder acusarlo. Pero Jesús se agachó y se puso a escribir en el suelo con el dedo. Como insistían en su pregunta, se incorporó y les dijo: “Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le tire la primera piedra”. Se volvió a agachar y siguió escribiendo en el suelo.
Al oír aquellas palabras, los acusadores comenzaron a escabullirse uno tras otro, empezando por los más viejos, hasta que dejaron solos a Jesús y a la mujer, que estaba de pie, junto a él.
Entonces Jesús se enderezó y le preguntó: “Mujer, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Nadie te ha condenado?” Ella le contestó: “Nadie, Señor”. Y Jesús le dijo: “Tampoco yo te condeno. Vete y ya no vuelvas a pecar”.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gospel
Jesus went to the Mount of Olives.
But early in the morning he arrived again in the temple area,
and all the people started coming to him,
and he sat down and taught them.
Then the scribes and the Pharisees brought a woman
who had been caught in adultery
and made her stand in the middle.
They said to him,
“Teacher, this woman was caught
in the very act of committing adultery.
Now in the law, Moses commanded us to stone such women.
So what do you say?”
They said this to test him,
so that they could have some charge to bring against him.
Jesus bent down and began to write on the ground with his finger.
But when they continued asking him,
he straightened up and said to them,
“Let the one among you who is without sin
be the first to throw a stone at her.”
Again he bent down and wrote on the ground.
And in response, they went away one by one,
beginning with the elders.
So he was left alone with the woman before him.
Then Jesus straightened up and said to her,
“Woman, where are they?
Has no one condemned you?”
She replied, “No one, sir.”
Then Jesus said, “Neither do I condemn you.
Go, and from now on do not sin any more.”
=====================================================
Meditacion:
Una mujer ha sido sorprendida en flagrante adulterio. En este caso, el castigo que se demanda es el merecido, según los parámetros de la época (una época, por cierto, que llega hasta nuestros días en muchos lugares del mundo). Los jueces y verdugos de la acción justiciera, apelando a la autoridad de Moisés, quieren también, al parecer, el aval de Jesús. En realidad, aquellos hombres usaban a la mujer para cazarlo a él: si se opone a la condena contradice a la ley mosaica, que mandaba lapidarla (Lv 20, 10), si la sanciona, se opone a la ley romana, que prohibía a los judíos ejecutar a nadie; en los dos casos se lo podría acusar, que era de lo que se trataba. Jesús cumple al mismo tiempo las dos leyes: la romana, evitando la lapidación; la ley mosaica, por su parte, mandaba lapidar no sólo a la adúltera, sino también al hombre con el que había pecado. La torcida interpretación de la ley hacía caer la culpa sólo sobre la mujer. Pero Jesús, con su genial respuesta, parece estar diciéndoles: “y ¿dónde está el hombre que ha pecado con ella?”. Si querían ejecutar la sentencia había que traer a otro culpable, quien sabe si presente entre los acusadores, quien sabe si no había abusado de la pobre mujer contra su voluntad.
¿Quién está libre de pecado? Sólo Jesús podía tirar la piedra. Ni se la tira a la mujer, ni al hombre que la había seducido. ¿Cuántas piedras tiramos contra pecadores presuntos o reales, sin mirar el propio pecado? Cuando actuamos así, sin disposición al perdón, sin misericordia, nuestros nombres están escritos sobre el polvo, como los que se apartan del Señor, dice el profeta Jeremías (Jer 17, 13), que es probablemente el gesto profético que Jesús realiza durante el tenso diálogo.
Sólo la misericordia de Dios es capaz de salvarnos, no sólo de la muerte, sino también del pecado. La misericordia salva al pecador, pero condena el pecado (“no te condeno, no peques más”), nos rehabilita, pero también nos exige. Y el perdón, unido a la llamada a romper con el mal en todas sus formas, nos lleva a transformar nuestra mirada y hasta nuestra consideración de la justicia. Mirando con los ojos de Jesús, nos alegramos de la salvación de la mujer adúltera, pero no debemos desear apedrear al que la sedujo.
---------------------------------------------------------------------------------------------
A woman has been caught in blatant adultery. In this case, the punishment that is demanded is deserved, according to the parameters of the time (a time, by the way, that continues to this day in many parts of the world). The judges and executioners of the justice action, appealing to the authority of Moses, apparently also want the endorsement of Jesus. In reality, those men used women to hunt him down: if he opposes the sentence, he contradicts the Mosaic law, which ordered her to be stoned (Lev 20, 10), if he sanctions it, he opposes the Roman law, which prohibited Jews execute anyone; in both cases he could be charged, which was what it was about. Jesus fulfills both laws at the same time: the Roman one, avoiding stoning; Mosaic law, for its part, ordered the stoning not only of the adulteress, but also of the man with whom she had sinned. The twisted interpretation of the law put the blame only on the woman. But Jesus, with her brilliant response, seems to be saying to them: "and where is the man who has sinned with her?" If they wanted to carry out the sentence, they had to bring in another culprit, who knows if he is present among the accusers, who knows if he had not abused the poor woman against his will.
Who is free from sin? Only Jesus could throw the stone. He neither he throws it to the woman, nor to the man who had seduced her. How many stones do we throw at presumed or real sinners, without looking at our own sin? When we act like this, without disposition to forgive, without mercy, our names are written in the dust, like those who turn away from the Lord, says the prophet Jeremiah (Jer 17, 13), which is probably the prophetic gesture that Jesus performs during the tense dialogue.
Only God's mercy is able to save us, not only from death, but also from sin. Mercy saves the sinner, but condemns sin ("I do not condemn you, sin no more"), it rehabilitates us, but it also demands of us. And forgiveness, together with the call to break with evil in all its forms, leads us to transform our gaze and even our consideration of justice. Looking with the eyes of Jesus, we rejoice at the salvation of the adulterous woman, but we must not desire to stone the one who seduced her.
No comments:
Post a Comment