Mc 6, 53-56
En aquel tiempo, Jesús y sus discípulos terminaron la travesía del lago y tocaron tierra en Genesaret.
Apenas bajaron de la barca, la gente los reconoció y de toda aquella región acudían a él, a cualquier parte donde sabían que se encontraba, y le llevaban en camillas a los enfermos.
A dondequiera que llegaba, en los poblados, ciudades o caseríos, la gente le ponía a sus enfermos en la calle y le rogaba que por lo menos los dejara tocar la punta de su manto; y cuantos lo tocaban, quedaban curados.
Apenas bajaron de la barca, la gente los reconoció y de toda aquella región acudían a él, a cualquier parte donde sabían que se encontraba, y le llevaban en camillas a los enfermos.
A dondequiera que llegaba, en los poblados, ciudades o caseríos, la gente le ponía a sus enfermos en la calle y le rogaba que por lo menos los dejara tocar la punta de su manto; y cuantos lo tocaban, quedaban curados.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
GospelMK 6:53-56
After making the crossing to the other side of the sea,
Jesus and his disciples came to land at Gennesaret
and tied up there.
As they were leaving the boat, people immediately recognized him.
They scurried about the surrounding country
and began to bring in the sick on mats
to wherever they heard he was.
Whatever villages or towns or countryside he entered,
they laid the sick in the marketplaces
and begged him that they might touch only the tassel on his cloak;
and as many as touched it were healed.
Jesus and his disciples came to land at Gennesaret
and tied up there.
As they were leaving the boat, people immediately recognized him.
They scurried about the surrounding country
and began to bring in the sick on mats
to wherever they heard he was.
Whatever villages or towns or countryside he entered,
they laid the sick in the marketplaces
and begged him that they might touch only the tassel on his cloak;
and as many as touched it were healed.
========================================================
Meditacion:
Comienzo de una nueva semana y contemplamos hoy en el evangelio este pasaje que nos habla de como Jesus movia multitudes que buscaban sanacion en El.
Hoy dia hay muchas mas personas que necesitan sanacion. Solo imaginense si Jesus volviera hoy y lo reconocieramos cuantas personas buscarian tocar "al menos su manto" para quedar sanos?
La salvacion de Jesus sigue estando alli, en el sagrario, en la hostia consagrada, en la misa dominical, en la confesion.
Dios nos sigue dando oportunidades de hacer las cosas bien.
No perdamos de vista nuestras practicas espirituales, vayamos a misa, incorporemos a Dios en nuestro quehacer de cada dia.
Entonces un dia veremos el amor de Dios hacerse realidad en nosotros.
“Señor y Dios nuestro, sabemos que tú eres nuestro Sanador y Salvador. Ven, Señor, y tócanos el corazón; muéstranos tu deseo de salvarnos, porque tenemos la mirada fija en ti.” Amen
------------------------------------------------------------------------------------------------
Beginning of a new week and contemplate today in the gospel this passage that tells us how Jesus moved multitudes that looked for healing in Him.
Today there are many more people who need healing. Just imagine if Jesus returned today and we recognized how many people would seek to touch "at least his cloak" to be healthy?
The salvation of Jesus is still there, in the tabernacle, in the consecrated host, in the Sunday Mass, in the confession.
God continues to give us opportunities to do things well.
Let us not lose sight of our spiritual practices, go to Mass, incorporate God in our daily tasks.
Then one day we will see the love of God come true in us.
"Lord and our God, we know that you are our Healer and Savior. Come, Lord, and touch our hearts; show us your desire to save us, because we have our eyes fixed on you. "Am
No comments:
Post a Comment