Lc 7, 11-17
En aquel tiempo, se dirigía Jesús a una población llamada Naím, acompañado de sus discípulos y de mucha gente. Al llegar a la entrada de la población, se encontró con que sacaban a enterrar a un muerto, hijo único de una viuda, a la que acompañaba una gran muchedumbre.
Cuando el Señor la vio, se compadeció de ella y le dijo: "No llores". Acercándose al ataúd, lo tocó, y los que lo llevaban se detuvieron. Entonces Jesús dijo: "Joven, yo te lo mando: Levántate". Inmediatamente el que había muerto se levantó y comenzó a hablar. Jesús se lo entregó a su madre.
Al ver esto, todos se llenaron de temor y comenzaron a glorificar a Dios, diciendo: "Un gran profeta ha surgido entre nosotros. Dios ha visitado a su pueblo".
La noticia de este hecho se divulgó por toda Judea y por las regiones circunvecinas.
Cuando el Señor la vio, se compadeció de ella y le dijo: "No llores". Acercándose al ataúd, lo tocó, y los que lo llevaban se detuvieron. Entonces Jesús dijo: "Joven, yo te lo mando: Levántate". Inmediatamente el que había muerto se levantó y comenzó a hablar. Jesús se lo entregó a su madre.
Al ver esto, todos se llenaron de temor y comenzaron a glorificar a Dios, diciendo: "Un gran profeta ha surgido entre nosotros. Dios ha visitado a su pueblo".
La noticia de este hecho se divulgó por toda Judea y por las regiones circunvecinas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
GospelLK 7:11-17
Jesus journeyed to a city called Nain,
and his disciples and a large crowd accompanied him.
As he drew near to the gate of the city,
a man who had died was being carried out,
the only son of his mother, and she was a widow.
A large crowd from the city was with her.
When the Lord saw her,
he was moved with pity for her and said to her,
“Do not weep.”
He stepped forward and touched the coffin;
at this the bearers halted,
and he said, “Young man, I tell you, arise!”
The dead man sat up and began to speak,
and Jesus gave him to his mother.
Fear seized them all, and they glorified God, exclaiming,
“A great prophet has arisen in our midst,”
and “God has visited his people.”
This report about him spread through the whole of Judea
and in all the surrounding region.
and his disciples and a large crowd accompanied him.
As he drew near to the gate of the city,
a man who had died was being carried out,
the only son of his mother, and she was a widow.
A large crowd from the city was with her.
When the Lord saw her,
he was moved with pity for her and said to her,
“Do not weep.”
He stepped forward and touched the coffin;
at this the bearers halted,
and he said, “Young man, I tell you, arise!”
The dead man sat up and began to speak,
and Jesus gave him to his mother.
Fear seized them all, and they glorified God, exclaiming,
“A great prophet has arisen in our midst,”
and “God has visited his people.”
This report about him spread through the whole of Judea
and in all the surrounding region.
========================================================
Meditacion:
Hay una cosa que me sorprende en este relato y es que es Jesús quien se adelanta a hacer el milagro. En otras narraciones de milagros normalmente hay un petición, un ruego de por medio. Jesús se muestra especialmente sensible ante el dolor de esta mujer. Es como si en esa viuda estuviera viendo premonitoriamente el dolor de su propia Madre, María. Devolver la vida al muchacho es ... anticipar su propio y definitivo triunfo. Y el nuestro.
La palabra griega que Lucas usó en este pasaje significa “compadecerse hasta lo más profundo del corazón”. Esto fue lo que Jesús sintió cuando se dio cuenta de la completa soledad en la que quedaba esta viuda. Sin marido ni un hijo varón, no tenía a nadie que la protegiera ni proveyera para sus necesidades diarias, es decir, iba a quedar en la pobreza más absoluta para el futuro y tendría que depender de la caridad de la gente.
Viendo su angustia, Jesús primero la consoló. Luego, impresionado por el dolor y la necesidad de la mujer, manifestó su compasión y su poder haciendo revivir al joven tocando el féretro y dando una orden: “Levántate.” (Lucas 7, 14). Jesús le demostró bondad y compasión a esta mujer desconsolada, aunque nadie se lo pidiera ni nadie demostrara verdadera fe en él. De hecho, tal vez ni sabían quién era, porque todo fue iniciativa suya.
En efecto, el corazón del Señor esta lleno de ternura para cada uno de sus fieles, y por compasión nos tiende la mano incluso antes de que le pidamos auxilio y aunque tengamos poca fe. Si tú estás pasando por el dolor de la pérdida de un ser querido, si te sientes triste o desanimado, si sufres por una enfermedad grave, o cualquiera sea la prueba por la que estés pasando, pídele ayuda a Cristo. Él tiene palabras de consolación para ti y te puede reconfortar.
Pero ahí no termina todo. Deja que la misericordia que recibas fluya a su vez de ti a otra persona que también esté afligida. Así como Jesús tocó el féretro del joven muerto, y habiendo tú recibido la compasión de Dios, tú también puedes ser instrumento para tocar la vida de otro. No tiene que ser algo grande; basta con un gesto simple, una palabra amable o un ofrecimiento de ayuda. Tú también puedes ayudar a sacar a otras personas de sus propias tumbas de tristeza e inseguridad.
“¡Gracias, amado Jesús, por tu tierna compasión y por ayudarme a recuperar la alegría de vivir! Enséñame a ser un instrumento tuyo.” Amen
-----------------------------------------------------------------------------------------
There is one thing that surprises me in this story and it is that it is Jesus who is ahead of the miracle. In other miracle narratives there is usually a request, a plea in between. Jesus is especially sensitive to the pain of this woman. It is as if in that widow she was seeing the pain of her own Mother, Maria, premonitory. Bringing the boy back to life is ... anticipating his own final victory. And ours.
The Greek word that Luke used in this passage means "sympathize to the deepest part of the heart." This was what Jesus felt when he realized the complete solitude in which this widow was left. Without a husband or a male child, he had no one to protect or provide for his daily needs, that is, he would be left in the most absolute poverty for the future and would have to depend on the charity of the people.
Seeing her anguish, Jesus first comforted her. Then, impressed by the woman's pain and need, she expressed her compassion and her power by reviving the young man by touching the coffin and giving an order: "Get up." (Luke 7:14). Jesus showed kindness and compassion to this disconsolate woman, even if no one asked for it and no one showed true faith in him. In fact, maybe they didn't even know who he was, because it was all his initiative.
Indeed, the heart of the Lord is full of tenderness for each one of his faithful, and out of compassion he reaches out to us even before we ask for help and even if we have little faith. If you are going through the pain of losing a loved one, if you feel sad or discouraged, if you suffer from a serious illness, or whatever the test you are going through, ask Christ for help. He has words of consolation for you and can comfort you.
But it doesn't end there. Let the mercy you receive in turn flow from you to another person who is also afflicted. Just as Jesus touched the coffin of the dead young man, and having received God's compassion, you can also be an instrument to touch the life of another. It doesn't have to be something big; a simple gesture, a kind word or an offer of help is enough. You can also help get others out of their own graves of sadness and insecurity.
“Thank you, beloved Jesus, for your tender compassion and for helping me regain the joy of living! Teach me to be an instrument of yours. ”Amen
No comments:
Post a Comment