Lc 13, 31-35
En aquel tiempo, se acercaron a Jesús unos fariseos y le dijeron: "Vete de aquí, porque Herodes quiere matarte".
Él les contestó: "Vayan a decirle a ese zorro que seguiré expulsando demonios y haciendo curaciones hoy y mañana, y que al tercer día terminaré mi obra. Sin embargo, hoy, mañana y pasado mañana tengo que seguir mi camino, porque no conviene que un profeta muera fuera de Jerusalén.
¡Jerusalén, Jerusalén, que matas y apedreas a los profetas que Dios te envía! ¡Cuántas veces he querido reunir a tus hijos, como la gallina reúne a sus pollitos bajo las alas, pero tú no has querido!
Así pues, la casa de ustedes quedará abandonada. Yo les digo que no me volverán a ver hasta el día en que digan: '¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!' "
Él les contestó: "Vayan a decirle a ese zorro que seguiré expulsando demonios y haciendo curaciones hoy y mañana, y que al tercer día terminaré mi obra. Sin embargo, hoy, mañana y pasado mañana tengo que seguir mi camino, porque no conviene que un profeta muera fuera de Jerusalén.
¡Jerusalén, Jerusalén, que matas y apedreas a los profetas que Dios te envía! ¡Cuántas veces he querido reunir a tus hijos, como la gallina reúne a sus pollitos bajo las alas, pero tú no has querido!
Así pues, la casa de ustedes quedará abandonada. Yo les digo que no me volverán a ver hasta el día en que digan: '¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!' "
------------------------------------------------------------------------------------------
GospelLK 13:31-35
Some Pharisees came to Jesus and said,
"Go away, leave this area because Herod wants to kill you."
He replied, "Go and tell that fox,
'Behold, I cast out demons and I perform healings today and tomorrow,
and on the third day I accomplish my purpose.
Yet I must continue on my way today, tomorrow, and the following day,
for it is impossible that a prophet should die
outside of Jerusalem.'
"Jerusalem, Jerusalem,
you who kill the prophets and stone those sent to you,
how many times I yearned to gather your children together
as a hen gathers her brood under her wings,
but you were unwilling!
Behold, your house will be abandoned.
But I tell you, you will not see me until the time comes when you say,
Blessed is he who comes in the name of the Lord."
"Go away, leave this area because Herod wants to kill you."
He replied, "Go and tell that fox,
'Behold, I cast out demons and I perform healings today and tomorrow,
and on the third day I accomplish my purpose.
Yet I must continue on my way today, tomorrow, and the following day,
for it is impossible that a prophet should die
outside of Jerusalem.'
"Jerusalem, Jerusalem,
you who kill the prophets and stone those sent to you,
how many times I yearned to gather your children together
as a hen gathers her brood under her wings,
but you were unwilling!
Behold, your house will be abandoned.
But I tell you, you will not see me until the time comes when you say,
Blessed is he who comes in the name of the Lord."
====================================================
Meditacion:
Las postales turísticas no representan bien lo que son las grandes ciudades. En ellas aparecen sus anchas avenidas, sus parques señoriales, sus nobles edificios, sus grandes arterias que se entrecruzan y luego se pierden por el enmarañado bosque de sus barrios periféricos... Pero las ciudades, sean grandes o pequeñas, se identifican sobre todo por sus gentes. Ellas son las que otorgan calidad humana al paisaje urbano. Gentes acogedoras, simpáticas, hospitalarias..., o lo contrario.
La ciudad de Jerusalén, en tiempos de Jesús, poseía el encanto de sus edificaciones, principalmente el templo. En efecto, el templo había sido reconstruido y sólo contemplarlo producía fascinación: sus 180 columnas rematadas por capiteles corintios, sus numerosas puertas, atrios y, sobre todo, su santuario, con una colosal fachada de 30 metros de altura, adornada con mármoles y placas de oro. A todo buen israelita le entusiasmaba la idea de ir a Jerusalén, la ciudad santa. También a Jesús.
Pero Jerusalén no era sólo su templo. Lo eran sus habitantes. Y éstos, a juzgar por las palabras del Señor, eran todo menos acogedores y dignos de confianza: “¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que se te envían!” (Lc 13, 34). Jesús profiere este lamento sobre Jerusalén y, poco después, llora al ver la ciudad presagiando su ruina (cf. Lc 19, 41-44). Son lágrimas y lamentos que le brotan del corazón porque la ama.
Mas tarde este magnifico templo y gran parte de la ciudad serian destruidos por los romanos en el año 70 de nuestra era.
Que el Hijo de Dios llore y se lamente nos desvela su condición encarnada. Es un Dios hecho hombre sensible. Ante una imagen tan humana del Hijo de Dios, ¿qué otra realidad -fuerza, poder maligno- de este mundo o de cualquier otro podrá asustarnos?
En la Misa repetimos: “Bendito el que viene en nombre del Señor” cuando aclamamos el Santo, porque reconocemos que Jesús está presente en la Palabra que se proclama y en el Sacramento Eucarístico, así como en el Cuerpo congregado. Y podemos también extender las bendiciones de Dios hablando a otras personas en nombre del Señor y llevándoles el mensaje de Cristo. Así se van cumpliendo las palabras de nuestro Salvador.
“Amado Jesús, te ofrezco mi corazón para que sea una morada en la que te sientas acogido, respetado, venerado y adorado. Ayúdame, Señor, a mantenerlo limpio y digno para que siempre vivas a gusto en él.” Amen
------------------------------------------------------------------------------------------------
Tourist postcards do not represent well what big cities are. In them appear its wide avenues, its stately parks, its noble buildings, its great arteries that intersect and then get lost in the tangled forest of its peripheral neighborhoods ... But cities, whether large or small, are mostly identified by their peoples. They are the ones that give human quality to the urban landscape. Cozy, friendly, hospitable people ... or the opposite.
The city of Jerusalem, at the time of Jesus, possessed the charm of its buildings, mainly the temple. In fact, the temple had been rebuilt and just contemplating it produced fascination: its 180 columns topped by Corinthian capitals, its many doors, atriums and, above all, its sanctuary, with a colossal 30-meter-high facade, adorned with marbles and plaques of gold. Every good Israelite was excited to go to Jerusalem, the holy city. Jesus too.
But Jerusalem was not just his temple. They were its inhabitants. And these, judging by the words of the Lord, were anything but welcoming and trustworthy: "Jerusalem, Jerusalem, that you kill the prophets and stone those who are sent to you!" (Lk 13, 34). Jesus utters this lament over Jerusalem and, shortly thereafter, cries when he sees the city foreshadowing its ruin (cf. Lk 19, 41-44). They are tears and cries that sprout from his heart because he loves her.
Later this magnificent temple and much of the city would be destroyed by the Romans in the year 70 of our era.
May the Son of God cry and lament reveal to us his incarnate condition. He is a God made sensitive man. In the face of such a human image of the Son of God, what other reality - strength, evil power - of this world or of any other can frighten us?
At Mass we repeat: "Blessed is he who comes in the name of the Lord" when we acclaim the Holy One, because we recognize that Jesus is present in the proclaimed Word and in the Eucharistic Sacrament, as well as in the congregated Body. And we can also extend God's blessings by speaking to other people in the name of the Lord and carrying the message of Christ. Thus the words of our Savior are fulfilled.
“Beloved Jesus, I offer you my heart to be a abode in which you feel welcomed, respected, revered and adored. Help me, Lord, to keep it clean and dignified so that you always live comfortably in it. ”Amen
No comments:
Post a Comment