Evangelio
Era un día de fiesta para los judíos, cuando Jesús subió a Jerusalén. Hay en Jerusalén, junto a la puerta de las Ovejas, una piscina llamada Betesdá, en hebreo, con cinco pórticos, bajo los cuales yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos. Entre ellos estaba un hombre que llevaba treinta y ocho años enfermo.
Al verlo ahí tendido y sabiendo que ya llevaba mucho tiempo en tal estado, Jesús le dijo: “¿Quieres curarte?” Le respondió el enfermo: “Señor, no tengo a nadie que me meta en la piscina cuando se agita el agua. Cuando logro llegar, ya otro ha bajado antes que yo”. Jesús le dijo: “Levántate, toma tu camilla y anda”. Al momento el hombre quedó curado, tomó su camilla y se puso a andar.
Aquel día era sábado. Por eso los judíos le dijeron al que había sido curado: “No te es lícito cargar tu camilla”. Pero él contestó: “El que me curó me dijo: ‘Toma tu camilla y anda’ ”. Ellos le preguntaron: “¿Quién es el que te dijo: ‘Toma tu camilla y anda’?” Pero el que había sido curado no lo sabía, porque Jesús había desaparecido entre la muchedumbre. Más tarde lo encontró Jesús en el templo y le dijo: “Mira, ya quedaste sano. No peques más, no sea que te vaya a suceder algo peor”. Aquel hombre fue y les contó a los judíos que el que lo había curado era Jesús. Por eso los judíos perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en sábado.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Gospel
There was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Now there is in Jerusalem at the Sheep Gate
a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes.
In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.
One man was there who had been ill for thirty-eight years.
When Jesus saw him lying there
and knew that he had been ill for a long time, he said to him,
“Do you want to be well?”
The sick man answered him,
“Sir, I have no one to put me into the pool
when the water is stirred up;
while I am on my way, someone else gets down there before me.”
Jesus said to him, “Rise, take up your mat, and walk.”
Immediately the man became well, took up his mat, and walked.
Now that day was a sabbath.
So the Jews said to the man who was cured,
“It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.”
He answered them, “The man who made me well told me,
‘Take up your mat and walk.’“
They asked him,
“Who is the man who told you, ‘Take it up and walk’?”
The man who was healed did not know who it was,
for Jesus had slipped away, since there was a crowd there.
After this Jesus found him in the temple area and said to him,
“Look, you are well; do not sin any more,
so that nothing worse may happen to you.”
The man went and told the Jews
that Jesus was the one who had made him well.
Therefore, the Jews began to persecute Jesus
because he did this on a sabbath.
=====================================================
Meditacion:
En la Biblia, vemos personas que sufren toda clase de dolencias y enfermedades en busca de Jesús para ser sanados. Pero, ¿dónde están las personas que le pedían que les perdonara sus pecados? Sí, nuestros problemas físicos pueden verse muy grandes, pero Jesús está igual de preocupado por nuestras enfermedades espirituales: las ataduras al pecado.
El Evangelio de hoy nos muestra a diversas personas que necesitaban comenzar a andar por el camino de la curación espiritual. Jesús se acercó a un hombre que llevaba enfermo treinta y ocho años y le preguntó si quería ser curado. Él no contestó directamente y más bien se quejó de su situación. Después de sanarlo, Jesús le dijo que no pecara más pues “no sea que te vaya a suceder algo peor” (Juan 5, 14). Por lo visto, este hombre tenía otros problemas además de los físicos. Tal vez incluso estaba un poco reacio a ser sanado, por increíble que parezca. Ya estaba acostumbrado a su enfermedad, y sanarse significaba entrar en una nueva clase de vida, por ejemplo, al curarse tendría que trabajar y ese cambio podía causar temor.
Los jefes religiosos de esta historia también necesitaban algo de curación espiritual. Cuando vieron que el hombre se había curado se llenaron de celos y estaban más preocupados en defender las normas del sábado que en reconocer el milagro. Bajo la sospecha de que su autoridad y sus tradiciones estaban siendo amenazadas parecían temer el cambio.
Ahora, Jesús puede decidir sanar tu cuerpo milagrosamente o no; pero definitivamente él quiere sanar tu alma y necesita tu cooperación constante para hacerlo. El Señor entiende que puedes sentirte cómodo con tus pecados y puede ser difícil abandonarlos. Pero te promete una alegría aún mayor si los pones a un lado, tomas tu camilla y lo sigues.
Podría ser que el hombre paralítico del Evangelio no estuviera preparado para que Jesús lo sanara, y tú tampoco tienes que estarlo. Pero cuando una oportunidad de cambiar llega a ti, no intentes alejarla de ti como lo hizo este hombre. No temas ofrecerle al Señor tu equipaje desordenado y aceptar su generosa oferta de gracia. Jesús se quedará a tu lado; él te ayudará a aceptar el cambio que te está ofreciendo.
“Señor, te pido que me ayudes a abrir mi corazón y recibir la curación que quieres darme.”
----------------------------------------------------------------------------------------------
In the Bible, we see people suffering from all kinds of ailments and diseases looking for Jesus to be healed. But where are the people who asked him to forgive their sins? Yes, our physical problems may look great, but Jesus is just as concerned about our spiritual illnesses - the bondage to sin.
Today's Gospel shows us various people who needed to start down the path of spiritual healing. Jesus approached a man who had been sick for thirty-eight years and asked him if he wanted to be cured. He did not answer directly and rather complained about the situation to him. After healing him, Jesus told him not to sin anymore because "lest something worse happen to you" (John 5:14). Apparently this man had problems other than physical ones. Maybe he even he was a little reluctant to be healed, incredible as he may sound. He was already used to his illness, and healing meant entering a new kind of life, for example, when he was cured he would have to work and that change could cause fear.
The religious leaders in this story also needed some spiritual healing. When they saw that the man had been cured they were filled with jealousy and were more concerned with upholding the Sabbath rules than with acknowledging the miracle. Suspecting that their authority and his traditions were being threatened they seemed to fear change.
Now, Jesus can decide to heal your body miraculously or not; but he definitely wants to heal your soul and he needs your constant cooperation to do so. The Lord understands that you can be comfortable with your sins and it can be difficult to let go of them. But he promises you even greater joy if you put them aside, pick up your stretcher and follow him.
It could be that the paralyzed man in the Gospel wasn't ready for Jesus to heal him, and you don't have to be either. But when an opportunity to change comes to you, don't try to push it away from you like this man did. Don't be afraid to offer your messy baggage to the Lord and accept his generous offer of grace. Jesus will stay by your side; he will help you accept the change he is offering you.
"Lord, I ask you to help me open my heart and receive the healing you want to give me."
No comments:
Post a Comment